The Young Slaver كلمات أغنية ترجمة عربية
جوناثان بيرد-الشاب الشاب
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAB BY: DON CZARSKI
تبويب بواسطة: دون تزارسكي
EMAIL: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
البريد الإلكتروني: GUITARZAN7@HOTMAIL.COM
THE YOUNG SLAVER
العبد الشاب
JONATHAN BYRD
جوناثان بيرد
INTRO: G G D G D Em C G Em C G
مقدمة: G G D G D Em C G Em C G
VERSE:
الآية:
Oh my dear, you prepare, are you going anywhere?
يا عزيزي، استعد، هل ستذهب إلى أي مكان؟
Oh my dear, back from town, are you to a vessel bound,
يا عزيزي، بعد عودتك من المدينة، هل أنت على متن سفينة،
Off to war on an angry sea?
قبالة للحرب على البحر الغاضب؟
VERSE:
الآية:
Fairest one, I love you, this is something I must do
الأجمل، أنا أحبك، وهذا شيء يجب أن أفعله
Fairest one, if I stay, then your honor I'd betray
الأجمل، إذا بقيت، فسوف أخون شرفك
So I seek lesser company
لذلك أسعى إلى شركة أقل
VERSE:
الآية:
Oh my dear, please don't leave, there are tears upon my sleeve
يا عزيزي، من فضلك لا تغادر، هناك دموع على كمي
Oh my dear, if you go, down the archipelago
يا عزيزي، إذا ذهبت، أسفل الأرخبيل
You will never return to me
لن تعود لي أبدا
VERSE:
الآية:
Fairest one, let me go, for you know I love you so
أيها الأجمل، دعني أذهب، لأنك تعلم أنني أحبك كثيرًا
Fairest one, I'll return and your marriage I will earn
يا أعدل، سأعود وسأكسب زواجك
With promotion and bravery
بالترويج والشجاعة
VERSE:
الآية:
Oh my dear, you are gone, I will mourn you ere the dawn
يا عزيزي، لقد رحلت، وسوف أحزن عليك قبل الفجر
All the young and the brave are the first to find their grave
كل الشباب والشجعان هم أول من يجد قبرهم
In Her Majesty's company
في صحبة صاحبة الجلالة
VERSE:
الآية:
Fairest one never knew what I'm really set to do
أعدل واحد لم يعرف أبدًا ما أنا مستعد للقيام به حقًا
Fairest one I never told, trading slaves for rum and gold
أعدل واحد لم أخبره قط، يتاجر بالعبيد مقابل الروم والذهب
To win her from her family
ليكسبها من أهلها
VERSE:
الآية:
Oh my dear, I have dreams, in the night I hear the screams
يا عزيزي، لدي أحلام، في الليل أسمع الصراخ
Oh my dear, in those lands, you have blood upon your hands
يا عزيزي، في تلك الأراضي، أيديك ملطخة بالدماء
And your soul is in jeopardy
وروحك في خطر
VERSE:
الآية:
Fairest one of my land, I do not deserve your hand
أجمل واحدة من أرضي، أنا لا أستحق يدك
Fairest one, like a fool, I have been the devil's tool
أجمل واحد، مثل أحمق، لقد كنت أداة الشيطان
And my soul is in jeopardy
وروحي في خطر
VERSE:
الآية:
Oh my dear, I have learned, all the ships of war returned
يا عزيزي، لقد علمت أن جميع السفن الحربية عادت
Oh my dear, as you know, they did not return with you
يا عزيزي كما تعلم لم يعودوا معك
So I made you a grave by the sea
فجعلت لك قبرا عند البحر
VERSE:
الآية:
Fairest one, I have sins rum or gold could never cleanse
أعدل واحد عندي ذنوب لا يمكن للروم أو الذهب أن يطهرها
Fairest one, in the deep, I will lay my self to sleep
أجمل واحدة، في الأعماق، سوف أضع نفسي في النوم
And make me a grave of the sea
واجعلني قبراً من البحر
OUTRO:
الخاتمة:
When Jonathan Byrd plays this song live he plays in a different key.
عندما يقوم جوناثان بيرد بتشغيل هذه الأغنية مباشرة، فإنه يتم تشغيلها بمفتاح مختلف.
He then CAPO'S at the 4th fret and plays the following:
ثم يقوم بعزف CAPO'S على الحنق الرابع ويعزف ما يلي:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
