Curl Testo Traduzione Italiana

Jonathan Coulton: Curl

by Jonathan Coulton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Curl

Chords:
Accordi:
Am/F# xx4210
Am/F# xx4210
Atype2 577655
Atipo2 577655
Dtype2 x57775
Dtipo2x57775
Etype2 022100
Etipo2 022100
Verse (palm-muted):
Verso (palmo muto):
Somewhere in the darkness
Da qualche parte nell'oscurità
There's a man they call The Skipper fast asleep
C'è un uomo che chiamano Lo Skipper, profondamente addormentato
And dreaming of gold
E sognare l'oro
He wakes before the sun does
Si sveglia prima del sole
Even though he'd rather stay in bed
Anche se preferirebbe restare a letto
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
Curses the cold in Minnesota
Maledice il freddo del Minnesota
Etype2 G#
Etipo2 SOL#
Why's it always so damn cold
Perché fa sempre così maledettamente freddo?
He's got a job to do
Ha un lavoro da fare
He does it for me and you
Lo fa per me e per te
And the red and the white and the blue
E il rosso, il bianco e il blu
Because he knows he's got to
Perché sa che deve farlo
Chorus:
Coro:
Etype2 A D
Etipo2 A D
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
Etype2 A
Etipo2 A
(C'mon baby, put the rock in the house) Because he knows he's got to
(Dai tesoro, metti la pietra in casa) Perché sa che deve farlo
Etype2 A D
Etipo2 A D
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
Etype2 A
Etipo2 A
(C'mon baby, put the rock in the house)
(Dai tesoro, metti la roccia in casa)
His team is there and ready
La sua squadra è lì e pronta
Though the coffee's warm, their breath hangs in the air
Anche se il caffè è caldo, il loro respiro resta sospeso nell'aria
They hit the ice
Hanno colpito il ghiaccio
No one's there to see it
Non c'è nessuno a vederlo
There's no press or paparazzi and that's OK
Non ci sono stampa o paparazzi e va bene
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
But it'd be nice if someone noticed
Ma sarebbe carino se qualcuno se ne accorgesse
That they've all been working hard
Che hanno lavorato tutti duro
Pushing these rocks around
Spingendo queste rocce in giro
Trying to gain some ground
Cercando di guadagnare terreno
Got to keep the Canadians down
Dobbiamo tenere a bada i canadesi
And all they got to do is
E tutto quello che devono fare è
Chorus:
Coro:
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
(C'mon baby, put the rock in the house) Oh yeah I know they gotta curl
(Dai tesoro, metti la pietra in casa) Oh sì, lo so, devono arricciarsi
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
(C'mon baby, put the rock in the house)
(Dai tesoro, metti la roccia in casa)
Break:
Pausa:
Etype2 A
Etipo2 A
C'mon baby, put the rock in the house
Forza tesoro, metti la pietra in casa
Etype2 A
Etipo2 A
C'mon baby, put the rock in the house
Forza tesoro, metti la pietra in casa
Etype2 A
Etipo2 A
C'mon baby, put the rock in the house
Forza tesoro, metti la pietra in casa
Solo:
Assolo:
Etype2 G#
Etipo2 SOL#
C#m Dtype2
C#m Dtipo2
Atype2 B
Atipo2 B
Verse:
Versetto:
Their lives outside are waiting
Le loro vite fuori stanno aspettando
But they give until they've given all they have
Ma danno finché non hanno dato tutto quello che hanno
Dead on their feet
Morti in piedi
The Skipper isn't certain
Lo skipper non ne è sicuro
But he thinks that maybe this could be the year
Ma pensa che forse questo potrebbe essere l'anno giusto
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
When they defeat the world forever
Quando sconfiggeranno il mondo per sempre
And they bring that medal home
E quella medaglia la portano a casa
Now it seems years away
Adesso sembrano lontani anni
He's taking it day by day
Lo sta prendendo giorno per giorno
When it comes he'll be ready to play
Quando arriverà sarà pronto per giocare
Because he knows he's got to
Perché sa che deve farlo
Chorus:
Coro:
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
(C'mon baby, put the rock in the house) Because he knows he's got to curl
(Dai tesoro, metti la pietra in casa) Perché sa che deve arricciarsi
Curl (curl)
Arricciatura (arricciatura)
(C'mon baby, put the rock in the house)
(Dai tesoro, metti la roccia in casa)
Outro (palm-muted):
Outro (senza palmo della mano):
Somewhere in the darkness
Da qualche parte nell'oscurità
There's a man they call The Skipper fast asleep
C'è un uomo che chiamano Lo Skipper, profondamente addormentato
Etype2 (strum)
Etype2 (strimpellata)
And dreaming of gold
E sognare l'oro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.