Re Your Brains Paroles Traduction Française
Jonathan Coulton - Re Your Brains
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the tab for one of my very favourite songs, RE: your brains by JoCo. Its more or
C'est l'onglet d'une de mes chansons préférées, RE : your brains de JoCo. C'est plus ou
less %100 right but feel free to change it as you will.
moins de 100 %, mais n'hésitez pas à le modifier à votre guise.
Enjoy :)
Profitez-en :)
This is what is played as the F chord in the chorus
C'est ce qui est joué comme accord F dans le refrain
Chords
Accords
Verse and chorus
Couplet et refrain
Am7/G 3x2010 also notated as C/G
Am7/G 3x2010 également noté C/G
D7/F# 2x0212
D7/Fa#2x0212
Heya Tom, it's Bob.. from the office down the hall
Heya Tom, c'est Bob... du bureau au bout du couloir
Good to see you buddy, how've you been?
Content de te voir mon pote, comment vas-tu ?
Things have been OK for me except that I'm a zombie now
Tout s'est bien passé pour moi, sauf que je suis un zombie maintenant
I really wish you'd let us in
J'aimerais vraiment que tu nous laisses entrer
I think I speak for all of us when I say I understand
Je pense que je parle pour nous tous quand je dis que je comprends
Why you folks might hesitate to submit to our demand
Pourquoi vous pourriez hésiter à vous soumettre à notre demande
But here's an FYI: you're all gonna die.. screaming
Mais voici une information : vous allez tous mourir… en criant
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
C G F(chorus Figure)
C G F (chœur)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Nous ne sommes pas déraisonnables, je veux dire, personne ne va manger tes yeux
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figure de chœur)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Nous sommes dans une impasse ici, peut-être devrions-nous faire des compromis :
If you open up the doors
Si tu ouvres les portes
We'll all come inside and eat your brains
Nous allons tous entrer et manger votre cervelle
I don't want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
Je ne veux pas pinailler, Tom, mais est-ce vraiment ton plan ?
To spend your whole life locked inside a mall?
Passer toute sa vie enfermé dans un centre commercial ?
Maybe that's OK for now but someday you'll be out of food and guns
Peut-être que ça va pour le moment mais un jour tu n'auras plus de nourriture et d'armes
And then you'll have to make the call
Et puis tu devras passer l'appel
I'm not surprised to see you haven't thought it through enough
Je ne suis pas surpris de voir que tu n'y as pas suffisamment réfléchi
You never had the head for all that bigger picture stuff
Tu n'as jamais eu la tête pour toutes ces choses plus grandes
But Tom, that's what I do, and I plan on eating you.. slowly
Mais Tom, c'est ce que je fais, et j'ai l'intention de te manger... lentement
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
C G F(chorus Figure)
C G F (chœur)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Nous ne sommes pas déraisonnables, je veux dire, personne ne va manger tes yeux
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figure de chœur)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Nous sommes dans une impasse ici, peut-être devrions-nous faire des compromis :
If you open up the doors
Si tu ouvres les portes
We'll all come inside and eat your brains
Nous allons tous entrer et manger votre cervelle
I'd like to help you Tom, in any way I can
J'aimerais t'aider Tom, de toutes les manières possibles
I sure appreciate the way you're working with me
J'apprécie vraiment la façon dont tu travailles avec moi
I'm not a monster Tom, well, technically I am
Je ne suis pas un monstre Tom, eh bien, techniquement je le suis
I guess I am
Je suppose que je le suis
Solo - Same chords as chorus except end on Am
Solo - Mêmes accords que le refrain sauf fin en Am
I've got another meeting Tom, maybe we could wrap it up
J'ai un autre rendez-vous Tom, peut-être que nous pourrions conclure
I know we'll get to common ground somehow
Je sais que nous parviendrons à un terrain d'entente d'une manière ou d'une autre
Meanwhile I'll report back to my colleagues who were chewing on the doors
En attendant je ferai un rapport à mes collègues qui mâchaient les portes
I guess we'll table this for now
Je suppose que nous allons déposer ceci pour l'instant
I'm glad to see you take constructive criticism well
Je suis heureux de voir que vous acceptez bien les critiques constructives
Thank you for your time I know we're all busy as hell
Merci pour votre temps, je sais que nous sommes tous très occupés
And we'll put this thing to bed
Et nous mettrons cette chose au lit
When I bash your head.. open
Quand je te cogne la tête... ouvre
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
C G F(chorus Figure)
C G F (chœur)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Nous ne sommes pas déraisonnables, je veux dire, personne ne va manger tes yeux
All we want to do is eat your brains
Tout ce que nous voulons, c'est manger ton cerveau
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figure de chœur)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Nous sommes dans une impasse ici, peut-être devrions-nous faire des compromis :
If you open up the doors
Si tu ouvres les portes
su
su
We'll all come inside and eat your brains
Nous allons tous entrer et manger votre cervelle
many thanks,
merci beaucoup,
Gethin JH :)
Gethin JH :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
