Re Your Brains Testo Traduzione Italiana

Jonathan Coulton - Riguardo il tuo cervello

by Jonathan Coulton

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Coulton Re Your Brains

This is the tab for one of my very favourite songs, RE: your brains by JoCo. Its more or
Questa è la scheda di una delle mie canzoni preferite, RE: your brains di JoCo. È più o
less %100 right but feel free to change it as you will.
meno %100 giusto ma sentiti libero di cambiarlo come preferisci.
Enjoy :)
Divertitevi :)
This is what is played as the F chord in the chorus
Questo è ciò che viene suonato come accordo di Fa nel ritornello
Chords
Accordi
Verse and chorus
Strofa e ritornello
Am7/G 3x2010 also notated as C/G
Am7/G 3x2010 indicato anche come C/G
D7/F# 2x0212
RE7/FA#2x0212
Heya Tom, it's Bob.. from the office down the hall
Ehi Tom, sono Bob... dell'ufficio in fondo al corridoio
Good to see you buddy, how've you been?
È bello vederti amico, come stai?
Things have been OK for me except that I'm a zombie now
Le cose sono andate bene per me, tranne per il fatto che ora sono uno zombie
I really wish you'd let us in
Vorrei davvero che ci lasciassi entrare
I think I speak for all of us when I say I understand
Penso di parlare a nome di tutti noi quando dico di capire
Why you folks might hesitate to submit to our demand
Perché voi ragazzi potreste esitare a sottomettervi alla nostra richiesta
But here's an FYI: you're all gonna die.. screaming
Ma ecco una informazione: morirete tutti... urlando
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
C G F(chorus Figure)
DO SOL FA(figura del coro)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Non siamo irragionevoli, voglio dire, nessuno ti mangerà gli occhi
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figura del ritornello)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Siamo in un vicolo cieco qui, forse dovremmo scendere a compromessi:
If you open up the doors
Se apri le porte
We'll all come inside and eat your brains
Verremo tutti dentro e mangeremo il tuo cervello
I don't want to nitpick, Tom, but is this really your plan?
Non voglio essere pignolo, Tom, ma è davvero questo il tuo piano?
To spend your whole life locked inside a mall?
Trascorrere tutta la vita chiuso in un centro commerciale?
Maybe that's OK for now but someday you'll be out of food and guns
Forse va bene per ora, ma un giorno rimarrai senza cibo e armi
And then you'll have to make the call
E poi dovrai fare la chiamata
I'm not surprised to see you haven't thought it through enough
Non mi sorprende vedere che non ci hai pensato abbastanza
You never had the head for all that bigger picture stuff
Non hai mai avuto la testa per tutte quelle cose più grandi
But Tom, that's what I do, and I plan on eating you.. slowly
Ma Tom, questo è quello che faccio, e ho intenzione di mangiarti... lentamente
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
C G F(chorus Figure)
DO SOL FA(figura del coro)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Non siamo irragionevoli, voglio dire, nessuno ti mangerà gli occhi
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figura del ritornello)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Siamo in un vicolo cieco qui, forse dovremmo scendere a compromessi:
If you open up the doors
Se apri le porte
We'll all come inside and eat your brains
Verremo tutti dentro e mangeremo il tuo cervello
I'd like to help you Tom, in any way I can
Vorrei aiutarti Tom, in ogni modo possibile
I sure appreciate the way you're working with me
Apprezzo sicuramente il modo in cui lavori con me
I'm not a monster Tom, well, technically I am
Non sono un mostro Tom, beh, tecnicamente lo sono
I guess I am
Immagino di sì
Solo - Same chords as chorus except end on Am
Solo - Stessi accordi del ritornello tranne la fine su Am
I've got another meeting Tom, maybe we could wrap it up
Ho un altro incontro con Tom, forse potremmo concludere
I know we'll get to common ground somehow
So che in qualche modo raggiungeremo un terreno comune
Meanwhile I'll report back to my colleagues who were chewing on the doors
Intanto riferirò ai miei colleghi che masticavano le porte
I guess we'll table this for now
Immagino che per ora lo metteremo sul tavolo
I'm glad to see you take constructive criticism well
Mi fa piacere vedere che accetti bene le critiche costruttive
Thank you for your time I know we're all busy as hell
Grazie per il tuo tempo, so che siamo tutti dannatamente occupati
And we'll put this thing to bed
E metteremo da parte questa cosa
When I bash your head.. open
Quando ti spacco la testa...apro
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
C G F(chorus Figure)
DO SOL FA(figura del coro)
We're not unreasonable, I mean, no-one's gonna eat your eyes
Non siamo irragionevoli, voglio dire, nessuno ti mangerà gli occhi
All we want to do is eat your brains
Tutto quello che vogliamo fare è mangiare il tuo cervello
Am Em F(chorus figure)
Am Em F (figura del ritornello)
We're at an impasse here, maybe we should compromise:
Siamo in un vicolo cieco qui, forse dovremmo scendere a compromessi:
If you open up the doors
Se apri le porte
su
su
We'll all come inside and eat your brains
Verremo tutti dentro e mangeremo il tuo cervello
many thanks,
molte grazie,
Gethin JH :)
Gethin JH :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.