Shop Vac Paroles Traduction Française
Jonathan Coulton - Vac d'atelier
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The second tab I have submitted, once again Jonathan Coulton. Have fun
Le deuxième onglet que j'ai soumis, encore une fois Jonathan Coulton. Amusez-vous
Opening riff
Riff d'ouverture
Guitar 1 Guitar 2
Guitare 1 Guitare 2
Chords
Accords
B7sus4 x22200
B7sus4 x22200
C#m7b5 x4545x
C#m7b5x4545x
We took the freeway out of town
Nous avons pris l'autoroute pour sortir de la ville
We found a place to settle down
Nous avons trouvé un endroit pour nous installer
We bought a driveway and a swingset and a dog
Nous avons acheté une allée, une balançoire et un chien
You got your very own bathroom
Vous avez votre propre salle de bain
I got my very own workshop in the basement
J'ai mon propre atelier au sous-sol
We sit around staring at the wall-to-wall
Nous nous asseyons à regarder le mur à mur
Take field trips to our favorite mall
Faites des excursions dans notre centre commercial préféré
Waiting for the day when all the kids grow up and leave us here
En attendant le jour où tous les enfants grandiront et nous laisseront ici
If you need me
Si tu as besoin de moi
I'll be downstairs
je serai en bas
With the shop vac
Avec l'aspirateur d'atelier
You can call but I probably won't hear you
Tu peux appeler mais je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
(for heaven's sake it's really loud with the shop vac on)
(pour l'amour du ciel, c'est vraiment bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé)
But you'll be OK
Mais tout ira bien
Cause you'll be upstairs
Parce que tu seras à l'étage
With the TV
Avec la télé
You can cry and I probably won't hear you
Tu peux pleurer et je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
We hung a flag above the door
Nous avons accroché un drapeau au-dessus de la porte
Checked out the gourmet grocery store
J'ai vérifié l'épicerie gastronomique
I bought a mower I can ride around the yard
J'ai acheté une tondeuse que je peux conduire dans la cour
But we haven't got real friends
Mais nous n'avons pas de vrais amis
And now even the fake ones have stopped calling
Et maintenant même les faux ont arrêté d'appeler
Maybe if you forget to hide the keys
Peut-être que si tu oublies de cacher les clés
I'll take a ride to Applebee's
Je vais faire un tour chez Applebee
I'll come home drunk on daiquiris and throw up on the neighbor's lawn
Je rentre ivre de daiquiris et je vomis sur la pelouse du voisin
If you need me
Si tu as besoin de moi
I'll be downstairs
je serai en bas
With the shop vac
Avec l'aspirateur d'atelier
You can call but I probably won't hear you
Tu peux appeler mais je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
(for heaven's sake it's really loud with the shop vac on)
(pour l'amour du ciel, c'est vraiment bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé)
But you'll be OK
Mais tout ira bien
Cause you'll be upstairs
Parce que tu seras à l'étage
With the TV
Avec la télé
You can cry and I probably won't hear you
Tu peux pleurer et je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
I like the Starbucks here that's better than the other one
J'aime le Starbucks ici, il est meilleur que l'autre
Cause the other one's not as good
Parce que l'autre n'est pas aussi bon
They really need to put a light there cause it's hard to turn
Ils ont vraiment besoin d'allumer la lumière car c'est difficile de tourner
It's hard to make a left turn
C'est difficile de tourner à gauche
(Vincent's Guitar Solo)***
(Solo de guitare de Vincent)***
And when it's time to go to bed
Et quand il est temps d'aller au lit
I'm still awake inside my head
Je suis toujours éveillé dans ma tête
I'm floating up above the house and looking down
Je flotte au-dessus de la maison et je regarde en bas
I guess I gotta go back there
Je suppose que je dois y retourner
I guess there never was any other answer
Je suppose qu'il n'y a jamais eu d'autre réponse
And as the freeway hums the cars go by
Et pendant que l'autoroute bourdonne, les voitures passent
The headlights roll across the sky
Les phares roulent dans le ciel
Many miles away but I can see them speeding through the dark
À plusieurs kilomètres de là, mais je peux les voir courir à toute vitesse dans l'obscurité
If you need me
Si tu as besoin de moi
I'll be downstairs
je serai en bas
With the shop vac
Avec l'aspirateur d'atelier
You can call but I probably won't hear you
Tu peux appeler mais je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
(for heaven's sake it's really loud with the shop vac on)
(pour l'amour du ciel, c'est vraiment bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé)
But you'll be OK
Mais tout ira bien
Cause you'll be upstairs
Parce que tu seras à l'étage
With the TV
Avec la télé
You can cry and I probably won't hear you
Tu peux pleurer et je ne t'entendrai probablement pas
Because it's loud with the shop vac on
Parce que c'est bruyant avec l'aspirateur d'atelier allumé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
