Happiness Paroles Traduction Française

Jonathan Jérémie - Bonheur

by Jonathan Jeremiah

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Jeremiah Happiness

Jonathan Jeremiah - Happiness
Jonathan Jérémie - Bonheur
Intro:
Introduction :
E*, Bmaj7; Bbm, Bmaj7; Bbm, Bmaj7
E*, Bmaj7 ; Bbm, Bmaj7; Bbm, Bmaj7
What you gonna do?
Que vas-tu faire ?
What you gonna do with people like that?
Qu'est-ce que tu vas faire avec des gens comme ça ?
What you gonna say
Que vas-tu dire
What you gonna say that will make them change their ways
Qu'est-ce que tu vas dire qui les fera changer leurs habitudes
Woo you gonna find
Woo tu vas trouver
Who you gonna find to listen anyway
Qui vas-tu trouver pour écouter de toute façon
Where you gonna go,
Où vas-tu aller,
Where you gonna go to try and get it straight
Où vas-tu aller pour essayer de comprendre
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Une fois, j'ai trouvé la recette de ce qu'il faut faire pour remédier à mes besoins
I packed some things just what I need
J'ai emballé quelques choses juste ce dont j'avais besoin
Only bare necessities
Seulement le strict nécessaire
Asked Mrs Walsh to feed my cat
J'ai demandé à Mme Walsh de nourrir mon chat
Calling Lord Tate to tell him that
J'appelle Lord Tate pour lui dire que
I'm going home where my people live
Je rentre chez moi là où vit mon peuple
Need a little bit of happiness, yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur, ouais
Who's it gonna be
Qui ça va être
Who's it gonna be who'll tell it like it is
Qui sera-ce qui dira les choses telles qu'elles sont
Who you gonna blame
À qui vas-tu blâmer
Who you gonna blame for all our differences
À qui vas-tu blâmer pour toutes nos différences
Where's it gonna end
Où est-ce que ça va finir
Where's it gonna end if anywhere at all
Où est-ce que ça va finir, le cas échéant
Where you gonna go
Où vas-tu aller
Where you gonna go if you can't take it all?
Où vas-tu aller si tu ne peux pas tout prendre ?
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Une fois, j'ai trouvé la recette de ce qu'il faut faire pour remédier à mes besoins
I packed some things just what I need
J'ai emballé quelques choses juste ce dont j'avais besoin
Only bare necessities
Seulement le strict nécessaire
Asked Mrs Walsh to feed my cat
J'ai demandé à Mme Walsh de nourrir mon chat
Calling Lord Tate to tell him that
J'appelle Lord Tate pour lui dire que
I'm going home where my people live
Je rentre chez moi là où vit mon peuple
Need a little bit of happiness, yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur, ouais
Write a little note and apologise
Écrivez un petit mot et excusez-vous
To the next door so they realise
À la porte d'à côté pour qu'ils réalisent
Call up little Max and her sister Jean
Appelez le petit Max et sa sœur Jean
Say sorry for inconveniencing
Excusez-vous pour le dérangement
Order a cab, take it to, the bus station up on 42
Commande un taxi, emmène-le à la gare routière au 42
I'm going home, where my people live
Je rentre chez moi, là où vit mon peuple
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur ouais
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur ouais
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur ouais
I need a little bit of happiness yeah
J'ai besoin d'un peu de bonheur ouais
Used chords:
Accords utilisés :
EADGBe
EADGBe
F#-----------244322
F#----------244322
Comments at tordajav@yahoo.com
Commentaires à tordajav@yahoo.com
http://jonathanjeremiah.com/
http://jonathanjeremiah.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.