Happiness Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jonathan Jeremiasz – Szczęście
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jonathan Jeremiah - Happiness
Jonathan Jeremiasz – Szczęście
Intro:
Wprowadzenie:
E*, Bmaj7; Bbm, Bmaj7; Bbm, Bmaj7
E*, Bmaj7; Bbm, Bmaj7; Bbm, Bmaj7
What you gonna do?
Co zrobisz?
What you gonna do with people like that?
Co zrobisz z takimi ludźmi?
What you gonna say
Co powiesz
What you gonna say that will make them change their ways
To, co powiesz, sprawi, że zmienią swoje postępowanie
Woo you gonna find
Woo, znajdziesz
Who you gonna find to listen anyway
Kogo i tak znajdziesz do słuchania
Where you gonna go,
Gdzie pójdziesz,
Where you gonna go to try and get it straight
Gdzie się udasz, żeby to wyjaśnić
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Kiedyś znalazłam przepis na to, co zrobić, żeby wyleczyć swoje potrzeby
I packed some things just what I need
Spakowałam kilka rzeczy, dokładnie tyle, ile potrzebowałam
Only bare necessities
Tylko najpotrzebniejsze rzeczy
Asked Mrs Walsh to feed my cat
Poprosiłem panią Walsh, żeby nakarmiła mojego kota
Calling Lord Tate to tell him that
Dzwonię do lorda Tate'a, żeby mu to powiedzieć
I'm going home where my people live
Wracam do domu, gdzie mieszkają moi ludzie
Need a little bit of happiness, yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
Who's it gonna be
Kto to będzie
Who's it gonna be who'll tell it like it is
Kto to będzie, kto powie, jak jest
Who you gonna blame
Kogo będziesz winić
Who you gonna blame for all our differences
Kogo będziesz winić za wszystkie nasze różnice
Where's it gonna end
Gdzie to się skończy
Where's it gonna end if anywhere at all
Gdzie to się skończy, jeśli w ogóle gdziekolwiek
Where you gonna go
Gdzie pójdziesz
Where you gonna go if you can't take it all?
Dokąd pójdziesz, jeśli nie możesz tego wszystkiego znieść?
I once found the recipe, for what to do to cure my needs
Kiedyś znalazłam przepis na to, co zrobić, żeby wyleczyć swoje potrzeby
I packed some things just what I need
Spakowałam kilka rzeczy, dokładnie tyle, ile potrzebowałam
Only bare necessities
Tylko najpotrzebniejsze rzeczy
Asked Mrs Walsh to feed my cat
Poprosiłem panią Walsh, żeby nakarmiła mojego kota
Calling Lord Tate to tell him that
Dzwonię do lorda Tate'a, żeby mu to powiedzieć
I'm going home where my people live
Wracam do domu, gdzie mieszkają moi ludzie
Need a little bit of happiness, yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
Write a little note and apologise
Napisz krótką notatkę i przeproś
To the next door so they realise
Do następnych drzwi, żeby zdali sobie sprawę
Call up little Max and her sister Jean
Zadzwoń do małej Max i jej siostry Jean
Say sorry for inconveniencing
Przeproś za niedogodności
Order a cab, take it to, the bus station up on 42
Zamów taksówkę i jedź na dworzec autobusowy pod adresem 42
I'm going home, where my people live
Wracam do domu, gdzie mieszkają moi ludzie
I need a little bit of happiness yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
I need a little bit of happiness yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
I need a little bit of happiness yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
I need a little bit of happiness yeah
Potrzebuję odrobiny szczęścia, tak
Used chords:
Wykorzystane akordy:
EADGBe
EADGBe
F#-----------244322
F#-----------244322
Comments at tordajav@yahoo.com
Komentarze na adres tordajav@yahoo.com
http://jonathanjeremiah.com/
http://jonathanjeremiah.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
