Sligo Fair Текст Песни Перевод на Русский
Джонатан Келли - Ярмарка Слайго
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sligo Fair by Jonathan Kelly
Ярмарка Слайго, Джонатан Келли
Like the other tabs I've done (although they're not technically tabs of course) this
Как и другие вкладки, которые я сделал (хотя технически они, конечно, не являются вкладками), эта
chord names as they would be without a capo. But for this and The Ballad or Cursed Anna,
названия аккордов такими, какими они были бы без каподастра. Но для этого и «Баллады, или Проклятой Анны»,
capo second fret on the original LP/CD. Enjoy.
каподастр второго лада на оригинальном LP/CD. Наслаждаться.
Intro: Am7, Em7, Am7, Em7, Am7,
Вступление: Am7, Em7, Am7, Em7, Am7,
She goes down to meet her Mam(?), returning from the fields.
Она идет навстречу своей маме (?), возвращающейся с поля.
A wicker basket on her arm and a spaniel at her heels.
В руке у нее плетеная корзина, а по пятам — спаниель.
And as she picks wild flowers she wonders should she go or stay.
Собирая полевые цветы, она задается вопросом, уйти ей или остаться.
Now that Sligo Fair is just a week away.
Теперь до ярмарки в Слайго осталась всего неделя.
Her mind is on the back seat of the traveller's caravan
Ее мысли находятся на заднем сиденье каравана путешественника.
Headed for the city and to a new life she could plan.
Направлялась в город, к новой жизни, которую она могла планировать.
With no more days of waiting for her man to name the day.
Больше не нужно ждать, пока ее мужчина назовет день.
Now that Sligo Fair is just a week away.
Теперь до ярмарки в Слайго осталась всего неделя.
(bridge)
(мост)
Hard to be a woman in the country life.
Тяжело быть женщиной в деревенской жизни.
She don't wanna be a milkmaid, she don't wanna be a milkmaid.
Она не хочет быть дояркой, она не хочет быть дояркой.
j7
j7
She wants to be a wife...
Она хочет быть женой...
Way above the Northern coast, the seagulls circle high.
Высоко над северным побережьем кружат чайки.
As to the West the sinking sun spills gold across the sky.
Что касается Запада, то заходящее солнце рассыпает по небу золото.
And homeward wends the Friesian herd to the ending of their day.
И фризское стадо отправляется домой к концу своего дня.
And Sligo Fair is just a week away.
А до ярмарки Слайго всего неделя.
(bridge)
(мост)
Hard to be a woman in the country life.
Тяжело быть женщиной в деревенской жизни.
She don't wanna be a milkmaid, she don't wanna be a milkmaid.
Она не хочет быть дояркой, она не хочет быть дояркой.
j7
j7
She wants to be a wife...
Она хочет быть женой...
She goes down to meet her Mam, returning from the fields.
Она идет навстречу своей маме, возвращающейся с поля.
A wicker basket on her arm and a spaniel at her heels.
В руке у нее плетеная корзина, а по пятам — спаниель.
And as she picks wild flowers she wonders should she go or stay.
Собирая полевые цветы, она задается вопросом, уйти ей или остаться.
Now that Sligo Fair is just
Теперь, когда ярмарка в Слайго просто
Sligo Fair is just
Ярмарка в Слайго просто
Sligo Fair is just a week away.
До ярмарки Слайго осталось всего неделя.
Am7 Em7 etc. to fade
Am7 Em7 и т. д., чтобы исчезнуть
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
