City vs. Country كلمات أغنية ترجمة عربية

جوناثان ريتشمان - المدينة مقابل البلد

by Jonathan Richman

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Richman City vs. Country

City Vs. Country by Jonathon Richman off the album "You Must Ask the Heart"
المدينة مقابل. موسيقى الريف لجوناثان ريتشمان من ألبوم "يجب أن تسأل القلب"
I wanna live close to downtown to be near my friends
أريد أن أعيش بالقرب من وسط المدينة لأكون بالقرب من أصدقائي
I want to be close to them and still be out by the trees in the wind
أريد أن أكون قريبًا منهم وأظل بعيدًا عن الأشجار في مهب الريح
Havin' both will be hard to find I'm sure, but then ain't that the way of
أنا متأكد من أنه سيكون من الصعب العثور على كليهما، ولكن بعد ذلك ليس هذا هو الطريق
the world
العالم
I want the city, but I want the country, too.
أريد المدينة، لكني أريد البلد أيضًا.
I wanna be with my friends by the fire and the starlight
أريد أن أكون مع أصدقائي بجوار النار وضوء النجوم
But I want music, music in my life, Yes!
لكني أريد الموسيقى، الموسيقى في حياتي، نعم!
I want a bar-hopping music scene and I wanna pick from ten or fifteen
أريد مشهدًا موسيقيًا للتنقل بين الحانات وأريد الاختيار من بين عشرة أو خمسة عشر
I want the city, but I want the country too.
أريد المدينة، لكني أريد البلد أيضًا.
Musical Interlude (same as verse)
فاصل موسيقي (نفس الآية)
My mind is quiet. When my thoughts are slow.
عقلي هادئ. عندما تكون أفكاري بطيئة.
I've got to learn what I'm wanting to know
يجب أن أتعلم ما أريد أن أعرفه
I need to live in the ancient world if I'm going to do what I want to do.
أحتاج أن أعيش في العالم القديم إذا كنت سأفعل ما أريد أن أفعله.
I want the city but I want the country too.
أريد المدينة ولكني أريد البلد أيضًا.
I'll never have both moon and sun. But one never knows just one.
لن يكون لدي القمر والشمس معًا أبدًا. ولكن لا أحد يعرف واحدا فقط.
I want the city, but I want the country too.
أريد المدينة، لكني أريد البلد أيضًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.