City vs. Country 歌詞 日本語訳
ジョナサン・リッチマン - シティ vs. カントリー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
City Vs. Country by Jonathon Richman off the album "You Must Ask the Heart"
シティ vs.ジョナサン・リッチマンのカントリー「You Must Ask the Heart」収録アルバム
I wanna live close to downtown to be near my friends
友達の近くにいるためにダウンタウンの近くに住みたい
I want to be close to them and still be out by the trees in the wind
彼らの近くにいて、それでも風に吹かれる木々のそばにいたい
Havin' both will be hard to find I'm sure, but then ain't that the way of
両方持っているのを見つけるのは難しいだろうけど、それが方法じゃないの
the world
世界
I want the city, but I want the country, too.
都会も欲しいけど田舎も欲しい。
I wanna be with my friends by the fire and the starlight
火と星明かりのそばで友達と一緒にいたい
But I want music, music in my life, Yes!
でも、私は音楽が欲しい、人生に音楽が欲しい、そうだ!
I want a bar-hopping music scene and I wanna pick from ten or fifteen
バーをはしごするような音楽シーンが欲しい、10 か 15 から選びたい
I want the city, but I want the country too.
都会も欲しいけど田舎も欲しい。
Musical Interlude (same as verse)
音楽の間奏曲(詩と同じ)
My mind is quiet. When my thoughts are slow.
私の心は静かです。思考が遅いとき。
I've got to learn what I'm wanting to know
知りたいことを学ばなければなりません
I need to live in the ancient world if I'm going to do what I want to do.
やりたいことをやるなら古代の世界に住む必要がある。
I want the city but I want the country too.
都会も欲しいけど田舎も欲しい。
I'll never have both moon and sun. But one never knows just one.
月と太陽の両方を手に入れることは決してないでしょう。しかし、人は決して 1 つだけを知ることはできません。
I want the city, but I want the country too.
都会も欲しいけど田舎も欲しい。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
