City vs. Country Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jonathan Richman - Miasto kontra wieś

by Jonathan Richman

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Richman City vs. Country

City Vs. Country by Jonathon Richman off the album "You Must Ask the Heart"
Miasto kontra. Country Jonathona Richmana z albumu „You Must Ask the Heart”
I wanna live close to downtown to be near my friends
Chcę mieszkać blisko centrum, żeby być blisko znajomych
I want to be close to them and still be out by the trees in the wind
Chcę być blisko nich, a jednocześnie przebywać wśród drzew na wietrze
Havin' both will be hard to find I'm sure, but then ain't that the way of
Jestem pewien, że znalezienie obu będzie trudne, ale nie w ten sposób
the world
świat
I want the city, but I want the country, too.
Chcę miasta, ale chcę też wsi.
I wanna be with my friends by the fire and the starlight
Chcę być z przyjaciółmi przy ognisku i świetle gwiazd
But I want music, music in my life, Yes!
Ale chcę muzyki, muzyki w moim życiu, tak!
I want a bar-hopping music scene and I wanna pick from ten or fifteen
Chcę sceny muzycznej skaczącej po barach i chcę wybrać spośród dziesięciu lub piętnastu
I want the city, but I want the country too.
Chcę miasta, ale chcę też wsi.
Musical Interlude (same as verse)
Interludium muzyczne (tak samo jak werset)
My mind is quiet. When my thoughts are slow.
Mój umysł jest cichy. Kiedy moje myśli są powolne.
I've got to learn what I'm wanting to know
Muszę się nauczyć tego, co chcę wiedzieć
I need to live in the ancient world if I'm going to do what I want to do.
Muszę żyć w starożytnym świecie, jeśli mam robić to, co chcę.
I want the city but I want the country too.
Chcę miasta, ale chcę też wsi.
I'll never have both moon and sun. But one never knows just one.
Nigdy nie będę miał księżyca i słońca. Ale nigdy nie wiadomo tylko jednego.
I want the city, but I want the country too.
Chcę miasta, ale chcę też wsi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.