Corner Store Liedtext Deutsche Übersetzung

Jonathan Richman – Tante-Emma-Laden

by Jonathan Richman

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonathan Richman Corner Store

These are the chords for the song in a key that I find comfortable for singing.
Dies sind die Akkorde für das Lied in einer Tonart, die ich zum Singen angenehm finde.
The original version starts with an Eb chord instead of a G.
Die Originalversion beginnt mit einem Eb-Akkord anstelle eines G.
This is one of the best songs ever written.
Dies ist einer der besten Songs, die jemals geschrieben wurden.
Well I walked past just yesterday
Nun, ich bin erst gestern vorbeigekommen
And I couldn't bear that new mall no more.
Und ich konnte dieses neue Einkaufszentrum nicht mehr ertragen.
Now, I can't expect you all to see it my way
Nun, ich kann nicht erwarten, dass Sie es alle auf meine Weise sehen
But you may not know what was there before
Aber Sie wissen vielleicht nicht, was vorher da war
And I want them to put back my old corner store
Und ich möchte, dass sie meinen alten Tante-Emma-Laden wieder einrichten
Well I walked past just, uh like I say
Nun, ich bin einfach vorbeigegangen, äh, wie ich schon sagte
and I felt this hurt that would not go home
und ich fühlte diesen Schmerz, der nicht nach Hause gehen wollte
I can't expect that you're going to see it my way
Ich kann nicht erwarten, dass du es so siehst wie ich
But you may not know the trees I've known
Aber Sie kennen vielleicht nicht die Bäume, die ich kannte
And I want them to put back my old corner store.
Und ich möchte, dass sie meinen alten Tante-Emma-Laden wieder einrichten.
I know it cost more money to shop there.
Ich weiß, dass es mehr Geld kostet, dort einzukaufen.
But this was love. This was lo-o-o-ove.
Aber das war Liebe. Das war li-o-o-ove.
I know you had to pay more money. I'll pay money. I'll pay more!
Ich weiß, dass du mehr Geld bezahlen musstest. Ich werde Geld bezahlen. Ich zahle mehr!
I don't care what the mall has got. I want back that corner store!
Es ist mir egal, was das Einkaufszentrum zu bieten hat. Ich will diesen Laden an der Ecke zurück!
And what did I feel as I walked by slow?
Und was habe ich gefühlt, als ich langsam vorbeiging?
Sorrow. Sorrow all around.
Kummer. Überall Trauer.
Why I would feel sorrow I now know.
Warum ich Trauer empfand, weiß ich jetzt.
I smelled a ghost smell from the ground:
Ich roch einen Geistergeruch vom Boden:
That old wooden smell from the old corner store.
Dieser alte Holzgeruch aus dem alten Laden an der Ecke.
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba no corner store corner sto-o-ore
Bum ba dibba dibba no Corner Store Corner Sto-o-ore
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba no corner store corner store
Bum ba dibba dibba no Tante-Emma-Laden Tante-Emma-Laden
I walked past one final time
Ich ging ein letztes Mal vorbei
And I wished the worst on the place I shop.
Und ich wünschte mir das Schlimmste an dem Ort, an dem ich einkaufe.
Now I can't expect everyone to feel like I am.
Jetzt kann ich nicht erwarten, dass sich jeder so fühlt wie ich.
But I spot a trend that has got to stop.
Aber ich erkenne einen Trend, der gestoppt werden muss.
And I want them to put back that old corner store.
Und ich möchte, dass sie diesen alten Tante-Emma-Laden wieder einrichten.
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba no corner store corner sto-o-ore
Bum ba dibba dibba no Corner Store Corner Sto-o-ore
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba dibba way-oh
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba way-oh webbo
Bum ba dibba dibba no
Bum ba dibba dibba nein
Corner store
Eckladen
Corner store.
Eckladen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.