Yvette in English Liedtext Deutsche Übersetzung

Joni Mitchell – Yvette auf Englisch

by Joni Mitchell

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joni Mitchell Yvette in English

Joni Mitchell and David Crosby,
Joni Mitchell und David Crosby,
from her album, Turbulent Indigo
aus ihrem Album Turbulent Indigo
First time posting, please forgive any inaccuracies.
Bitte entschuldigen Sie etwaige Ungenauigkeiten, wenn Sie es zum ersten Mal posten.
Having forgotten what little music theory I ever knew,
Nachdem ich das bisschen Musiktheorie, das ich jemals kannte, vergessen hatte,
I have no idea what the chords are really called, but here
Ich habe keine Ahnung, wie die Akkorde wirklich heißen, aber hier
are their shapes, and the tuning, as I hear it. This is the
sind ihre Formen und die Stimmung, wie ich es höre. Das ist das
barest skeleton of what joni plays, but by using this tuning, the
Das kleinste Gerüst dessen, was Joni spielt, aber durch die Verwendung dieser Stimmung wird das
shapes and by listening to the album, you can get pretty close.
Formen und wenn man sich das Album anhört, kann man dem ziemlich nahe kommen.
Tuning
Abstimmung
(tune each string down,
(Stimme jede Saite tiefer,
to the nearest correct note)
bis zur nächsten richtigen Note)
E=C
E=C
A=G
A=G
D=D
D=D
G=E
G=E
B=g
B=g
e=c
e=c
(same tuning for 'God must be a boogie man',
(gleiche Stimmung für „Gott muss ein Boogie-Mann sein“,
also by joni, album=mingus)
auch von joni, album=mingus)
Chord shapes
Akkordformen
Yvette in English
Yvette auf Englisch
Aflat, Am, Aflat, Am
Aflat, Am, Aflat, Am
He met her in a french cafe
Er traf sie in einem französischen Café
She slipped in sideways like a cat
Sie rutschte seitwärts hinein wie eine Katze
Sidelong glances, what a wary little stray
Seitenblicke, was für ein vorsichtiger kleiner Streuner
F G Criff
F G Criff
She sticks in his mind like that
Sie bleibt ihm so im Gedächtnis haften
Saying 'avez vous un alumette'
„Avez vous un alumette“ sagen
With her lips wrapped around a cigarette
Mit ihren Lippen um eine Zigarette geschlungen
Yvette in english saying 'please have this
Yvette sagt auf Englisch: „Bitte haben Sie das.“
F G Aflat
F G Aflat
Little bit of instant bliss...'
Ein bisschen sofortige Glückseligkeit ...'
Am, Aflat, Am, Aflat, next verse
Am, Aflat, Am, Aflat, nächster Vers
He's fumbling with her foreign tongue
Er fummelt an ihrer fremden Sprache herum
Reaching for words and drawing blanks,
Nach Worten greifen und Lücken zeichnen,
A loud mouth is stricken deaf and dumb
Ein lauter Mund ist taub und stumm
In a bistro on the left bank
In einem Bistro am linken Ufer
'If I was a painter,' Picasso said
„Wenn ich Maler wäre“, sagte Picasso
'i'd paint this girl from toe to head'
„Ich würde dieses Mädchen von Fuß bis Kopf anmalen“
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette sagt auf Englisch: „Bitte haben Sie das.“
Little bit of instant bliss
Ein bisschen sofortige Glückseligkeit
Burgundy nocturne tips and spills
Burgunder Nocturne-Tipps und Verschüttungen
They trot along nicely in the spreading stain
Sie traben gut durch den sich ausbreitenden Fleck
new chills, new thrills
Neue Gänsehaut, neuer Nervenkitzel
for the old uphill battle
für den alten harten Kampf
How did he wind up here again?
Wie ist er wieder hier gelandet?
Walking and talking, touched and scared
Gehen und reden, berührt und verängstigt
Uninsulated wires laid bare
Nicht isolierte Drähte liegen offen
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette sagt auf Englisch: „Bitte haben Sie das.“
Little bit of instant bliss
Ein bisschen sofortige Glückseligkeit
What blew her like a leaf his way
Was hat sie wie ein Blatt in seine Richtung geblasen
up in the air and down to earth
hoch in die Luft und runter auf die Erde
First she flusters, then she frays
Erst wird sie nervös, dann franst sie aus
So quick to question her own worth
So schnell, ihren eigenen Wert in Frage zu stellen
Her cigarette burns her finger tips
Ihre Zigarette verbrennt ihre Fingerspitzen
As it falls like fireworks, she curses it
Als es wie ein Feuerwerk herunterfällt, verflucht sie es
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette sagt auf Englisch: „Bitte haben Sie das.“
Little bit of instant bliss
Ein bisschen sofortige Glückseligkeit
He sees her turn and walk away
Er sieht, wie sie sich umdreht und weggeht
Skittering like a cat on stone
Sie huschen wie eine Katze auf Stein
Her high heels clicking, what a wary little stray
Ihre High Heels klapperten, was für ein vorsichtiger kleiner Streuner
She leaves him by the Seine,
Sie lässt ihn an der Seine zurück,
alone.
allein.
With the black water and the amber lights
Mit dem schwarzen Wasser und den bernsteinfarbenen Lichtern
And the bony bridge between left and right
Und die knöcherne Brücke zwischen links und rechts
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette sagt auf Englisch: „Bitte haben Sie das.“
Little bit of instant bliss
Ein bisschen sofortige Glückseligkeit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.