Yvette in English Paroles Traduction Française
Joni Mitchell - Yvette en anglais
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joni Mitchell and David Crosby,
Joni Mitchell et David Crosby,
from her album, Turbulent Indigo
extrait de son album Turbulent Indigo
First time posting, please forgive any inaccuracies.
Première publication, veuillez pardonner toute inexactitude.
Having forgotten what little music theory I ever knew,
Ayant oublié le peu de solfège que j'ai jamais connu,
I have no idea what the chords are really called, but here
Je n'ai aucune idée de comment s'appellent réellement les accords, mais ici
are their shapes, and the tuning, as I hear it. This is the
sont leurs formes et l'accordage, tel que je l'entends. C'est le
barest skeleton of what joni plays, but by using this tuning, the
le plus simple squelette de ce que Joni joue, mais en utilisant cet accordage, le
shapes and by listening to the album, you can get pretty close.
formes et en écoutant l'album, on peut s'en rapprocher assez.
Tuning
Réglage
(tune each string down,
(accordez chaque corde vers le bas,
to the nearest correct note)
à la note correcte la plus proche)
E=C
E = C
A=G
A=G
D=D
D=D
G=E
G = E
B=g
B = g
e=c
e = c
(same tuning for 'God must be a boogie man',
(même accord pour "Dieu doit être un boogie man",
also by joni, album=mingus)
aussi par Joni, album=mingus)
Chord shapes
Formes d'accords
Yvette in English
Yvette en anglais
Aflat, Am, Aflat, Am
À plat, je suis, à plat, je suis
He met her in a french cafe
Il l'a rencontrée dans un café français
She slipped in sideways like a cat
Elle s'est glissée de côté comme un chat
Sidelong glances, what a wary little stray
Regards en coin, quel petit errant méfiant
F G Criff
F G Criff
She sticks in his mind like that
Elle reste dans son esprit comme ça
Saying 'avez vous un alumette'
Dire 'avez vous une alumette'
With her lips wrapped around a cigarette
Avec ses lèvres enroulées autour d'une cigarette
Yvette in english saying 'please have this
Yvette en anglais disant "s'il te plaît, prends ça".
F G Aflat
F G Aflat
Little bit of instant bliss...'
Un petit peu de bonheur instantané...'
Am, Aflat, Am, Aflat, next verse
Am, Aflat, Am, Aflat, verset suivant
He's fumbling with her foreign tongue
Il tâtonne avec sa langue étrangère
Reaching for words and drawing blanks,
Chercher des mots et dessiner des blancs,
A loud mouth is stricken deaf and dumb
Une bouche bruyante devient sourde et muette
In a bistro on the left bank
Dans un bistrot de la rive gauche
'If I was a painter,' Picasso said
"Si j'étais peintre", disait Picasso
'i'd paint this girl from toe to head'
"Je peindrais cette fille des pieds à la tête"
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette en anglais, disant "s'il vous plaît, ayez ceci
Little bit of instant bliss
Un peu de bonheur instantané
Burgundy nocturne tips and spills
Conseils et déversements pour les nocturnes de Bourgogne
They trot along nicely in the spreading stain
Ils trottent gentiment dans la tache qui s'étend
new chills, new thrills
nouveaux frissons, nouvelles sensations
for the old uphill battle
pour la vieille bataille difficile
How did he wind up here again?
Comment s'est-il retrouvé ici ?
Walking and talking, touched and scared
Marcher et parler, touché et effrayé
Uninsulated wires laid bare
Fils non isolés mis à nu
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette en anglais, disant "s'il vous plaît, ayez ceci
Little bit of instant bliss
Un peu de bonheur instantané
What blew her like a leaf his way
Qu'est-ce qui l'a soufflée comme une feuille vers lui
up in the air and down to earth
dans les airs et sur terre
First she flusters, then she frays
D'abord elle s'énerve, puis elle s'effiloche
So quick to question her own worth
Si prompte à remettre en question sa propre valeur
Her cigarette burns her finger tips
Sa cigarette lui brûle le bout des doigts
As it falls like fireworks, she curses it
Alors qu'il tombe comme un feu d'artifice, elle le maudit
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette en anglais, disant "s'il vous plaît, ayez ceci
Little bit of instant bliss
Un peu de bonheur instantané
He sees her turn and walk away
Il la voit se retourner et s'éloigner
Skittering like a cat on stone
Se déplaçant comme un chat sur la pierre
Her high heels clicking, what a wary little stray
Ses talons hauts claquent, quel petit errant méfiant
She leaves him by the Seine,
Elle le laisse au bord de la Seine,
alone.
seul.
With the black water and the amber lights
Avec l'eau noire et les lumières ambrées
And the bony bridge between left and right
Et le pont osseux entre gauche et droite
Yvette in English, saying 'please have this
Yvette en anglais, disant "s'il vous plaît, ayez ceci
Little bit of instant bliss
Un peu de bonheur instantané
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
