We Are the Same Songtekst Nederlandse Vertaling
Jonny Lang - Wij zijn hetzelfde
by Jonny Lang
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey, I'm not 100% about the refrain but think it sounds accurate.
Hé, ik ben niet 100% achter het refrein, maar ik denk dat het accuraat klinkt.
Feel free to comment. Great song!
Geef gerust commentaar. Geweldig lied!
CAPO fret 2
CAPO-fret 2
Asus =
Asus=
Fsus =
Fsus =
Gsus =
Gsus =
Dsus =
Dsus =
intro - vocal
intro - zang
We are all waking up...
We worden allemaal wakker...
from a long dream...
uit een lange droom...
And though we drink the same cup...
En ook al drinken we dezelfde beker...
some of us...still thirsty
Sommigen van ons... hebben nog steeds dorst
Show your heart, a show of hands, if you ve ever had a story you couldnt tell
Laat je hart zien, door je handen op te steken, als je ooit een verhaal hebt gehad dat je niet kon vertellen
Well youre not alone,
Nou, je bent niet de enige,
It fell apart, Sinking sand, Life is hard I understand
Het viel uit elkaar, Zinkend zand, Het leven is moeilijk, dat begrijp ik
I got one of my own
Ik heb er zelf één
Read the book, it blew my mind, I guess I didnt see what was between the lines
Lees het boek, het verbaasde me, ik denk dat ik niet zag wat er tussen de regels stond
Is where the story was
Hier stond het verhaal
Broke my heart, I lost my way, All the things we stood for back in the day
Ik brak mijn hart, ik raakte de weg kwijt, alle dingen waar we vroeger voor stonden
They aint holding up
Ze houden het niet vol
ridge
nok
So now that we settled up, theres no fight left in us
Dus nu we ons hebben gevestigd, is er geen strijd meer in ons
We just got to give it up, cause we have the perfect love
We moeten het gewoon opgeven, omdat we de perfecte liefde hebben
Yeah just got to give it up, cause weve got the perfect love
Ja, ik moet het gewoon opgeven, want we hebben de perfecte liefde
Ref
Ref
The world keeps spinning round, another sun goes down,
De wereld blijft ronddraaien, een andere zon gaat onder,
and still we re sleeping in this bed we made,
en nog steeds slapen we in dit bed dat we hebben opgemaakt,
but tonight I dream again, and in my dream I see
maar vanavond droom ik weer, en in mijn droom zie ik
in you no shame, we are the same
in jou geen schande, we zijn hetzelfde
Lost your job, times are tight, trying to hold it down, do whats right
Je baan kwijtgeraakt, de tijden zijn krap, ik probeer het onder controle te houden, doe wat goed is
Heavy on your mind
Zwaar in je hoofd
Got in some trouble, took a little drink, trying to wash away, the same stain
Ik kwam in de problemen, nam een beetje te drinken, probeerde dezelfde vlek weg te wassen
Just a cup of wine
Gewoon een kopje wijn
I remember in the day when we were young, always heard a change was gonna come,
Ik herinner me dat we op de dag dat we jong waren, altijd hoorden dat er een verandering zou komen,
I wonder, is it too late
Ik vraag me af: is het te laat?
We road hard on what we believed in, for every blow we gave new chin thicker skin,
We gaan hard op weg waar we in geloofden, voor elke klap gaven we een nieuwe kin, een dikkere huid,
but theres a better way
maar er is een betere manier
ridge
nok
Why dont we just lay the weapons down
Waarom leggen we de wapens niet gewoon neer?
never shoulda picked them up
ik had ze nooit moeten ophalen
Look whos the big man now, no need to act so tough
Kijk wie nu de grote man is, je hoeft niet zo stoer te doen
we ve got the perfect love, We ve got the perfect love
We hebben de perfecte liefde. We hebben de perfecte liefde
we ve got the perfect love, we ve got the perfect love
we hebben de perfecte liefde, we hebben de perfecte liefde
Ref
Ref
The world keeps spinning round, another sun goes down
De wereld blijft ronddraaien, er gaat weer een zon onder
and still we are sleeping in this bed we made
en nog steeds slapen we in dit bed dat we hebben opgemaakt
but tonight I dream again, and in my dream I see in you no shame,
maar vanavond droom ik weer, en in mijn droom zie ik in jou geen schaamte,
we are the same
wij zijn hetzelfde
And as we turn the tide, and learn to live
En terwijl we het tij keren en leren leven
with no disguise no blame, only love remains
zonder vermomming geen schuld, alleen liefde blijft over
and as the sun will rise, and we ll walk in the light,
en terwijl de zon opkomt, en wij in het licht zullen wandelen,
as one someday, We are oh we are
als één op een dag, zijn we oh we zijn
Second bridge, or whatever its called
Tweede brug, of hoe het ook heet
We are all, waking up, to a light, that we ve never seen
We worden allemaal wakker met een licht dat we nog nooit hebben gezien
From the dust, rising up, we ll finally see the sun...
Vanuit het opstijgende stof zullen we eindelijk de zon zien...
(During solo, same as ref.)
(Tijdens solo, hetzelfde als ref.)
The world keeps spinning round, another sun goes down
De wereld blijft ronddraaien, er gaat weer een zon onder
and still we re sleeping in this bed we made
en nog steeds slapen we in dit bed dat we hebben opgemaakt
but tonight I dream again, and in my dream I see in you no shame,
maar vanavond droom ik weer, en in mijn droom zie ik in jou geen schaamte,
weare the same
draag hetzelfde
And as we turn the tide, and learn to live
En terwijl we het tij keren en leren leven
with no disguise no blame, only love remains
zonder vermomming geen schuld, alleen liefde blijft over
and as the sun will rise, and we ll walk in the light,
en terwijl de zon opkomt, en wij in het licht zullen wandelen,
as one someday, We are oh we are
als één op een dag, zijn we oh we zijn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
