We Are the Same Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jonny Lang – Jesteśmy tacy sami

by Jonny Lang

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jonny Lang We Are the Same

Hey, I'm not 100% about the refrain but think it sounds accurate.
Hej, nie jestem w 100% przekonany co do refrenu, ale wydaje mi się, że brzmi trafnie.
Feel free to comment. Great song!
Zapraszam do komentowania. Świetna piosenka!
CAPO fret 2
CAPO niepokój 2
Asus =
Asusa =
Fsus =
Fsus =
Gsus =
Gsus =
Dsus =
Dsus =
intro - vocal
wstęp - wokal
We are all waking up...
Wszyscy się budzimy…
from a long dream...
z długiego snu...
And though we drink the same cup...
I choć pijemy z tego samego kielicha...
some of us...still thirsty
niektórzy z nas... wciąż są spragnieni
Show your heart, a show of hands, if you ve ever had a story you couldnt tell
Pokaż swoje serce, podnieś ręce, jeśli kiedykolwiek miałeś historię, której nie mogłeś opowiedzieć
Well youre not alone,
Cóż, nie jesteś sam,
It fell apart, Sinking sand, Life is hard I understand
Rozpadło się, Tonący piasek, Życie jest trudne, rozumiem
I got one of my own
Mam jeden własny
Read the book, it blew my mind, I guess I didnt see what was between the lines
Przeczytaj książkę, wprawiła mnie w osłupienie, chyba nie dostrzegłem, co jest między wierszami
Is where the story was
To tam, gdzie była ta historia
Broke my heart, I lost my way, All the things we stood for back in the day
Złamałem serce, zgubiłem drogę, Wszystkie rzeczy, za którymi opowiadaliśmy się kiedyś
They aint holding up
Nie trzymają się
ridge
grzbiet
So now that we settled up, theres no fight left in us
Więc teraz, kiedy się uspokoiliśmy, nie ma już w nas żadnej walki
We just got to give it up, cause we have the perfect love
Musimy to po prostu porzucić, bo mamy idealną miłość
Yeah just got to give it up, cause weve got the perfect love
Tak, po prostu muszę to porzucić, bo mamy idealną miłość
Ref
Nr ref
The world keeps spinning round, another sun goes down,
Świat się kręci, kolejne słońce zachodzi,
and still we re sleeping in this bed we made,
i nadal śpimy w tym łóżku, które pościeliliśmy,
but tonight I dream again, and in my dream I see
ale tej nocy znowu śnię i we śnie widzę
in you no shame, we are the same
w tobie nie ma wstydu, jesteśmy tacy sami
Lost your job, times are tight, trying to hold it down, do whats right
Straciłeś pracę, czasy są napięte, próbuję ją utrzymać, robić to, co słuszne
Heavy on your mind
Ciężkie na twoim umyśle
Got in some trouble, took a little drink, trying to wash away, the same stain
Miałem kłopoty, wypiłem trochę i próbowałem zmyć, ta sama plama
Just a cup of wine
Tylko kieliszek wina
I remember in the day when we were young, always heard a change was gonna come,
Pamiętam czasy, gdy byliśmy młodzi i zawsze słyszeliśmy, że nadejdzie zmiana,
I wonder, is it too late
Zastanawiam się, czy nie jest już za późno
We road hard on what we believed in, for every blow we gave new chin thicker skin,
Dążymy twardo do tego w co wierzyliśmy, za każdy cios nadawaliśmy brodzie nową, grubszą skórę,
but theres a better way
ale jest lepszy sposób
ridge
grzbiet
Why dont we just lay the weapons down
Dlaczego po prostu nie złożymy broni
never shoulda picked them up
nigdy nie powinienem ich podnosić
Look whos the big man now, no need to act so tough
Zobacz, kto teraz jest tym wielkim mężczyzną, nie musisz udawać takiego twardego
we ve got the perfect love, We ve got the perfect love
mamy idealną miłość, mamy idealną miłość
we ve got the perfect love, we ve got the perfect love
mamy idealną miłość, mamy idealną miłość
Ref
Nr ref
The world keeps spinning round, another sun goes down
Świat się kręci, kolejne słońce zachodzi
and still we are sleeping in this bed we made
i nadal śpimy w tym łóżku, które pościeliliśmy
but tonight I dream again, and in my dream I see in you no shame,
ale tej nocy znów śnię i we śnie nie widzę w Tobie wstydu,
we are the same
jesteśmy tacy sami
And as we turn the tide, and learn to live
A kiedy odwrócimy bieg wydarzeń i nauczymy się żyć
with no disguise no blame, only love remains
bez przebrania i winy, pozostaje tylko miłość
and as the sun will rise, and we ll walk in the light,
i gdy wzejdzie słońce i będziemy chodzić w świetle,
as one someday, We are oh we are
pewnego dnia jesteśmy jednością, och, jesteśmy
Second bridge, or whatever its called
Drugi most, czy jakkolwiek to się nazywa
We are all, waking up, to a light, that we ve never seen
Wszyscy budzimy się do światła, którego nigdy nie widzieliśmy
From the dust, rising up, we ll finally see the sun...
Z wznoszącego się kurzu wreszcie ujrzymy słońce...
(During solo, same as ref.)
(Podczas solo, tak samo jak ref.)
The world keeps spinning round, another sun goes down
Świat się kręci, kolejne słońce zachodzi
and still we re sleeping in this bed we made
i nadal śpimy w tym łóżku, które pościeliliśmy
but tonight I dream again, and in my dream I see in you no shame,
ale tej nocy znów śnię i we śnie nie widzę w Tobie wstydu,
weare the same
nosić to samo
And as we turn the tide, and learn to live
A kiedy odwrócimy bieg wydarzeń i nauczymy się żyć
with no disguise no blame, only love remains
bez przebrania i winy, pozostaje tylko miłość
and as the sun will rise, and we ll walk in the light,
i gdy wzejdzie słońce i będziemy chodzić w świetle,
as one someday, We are oh we are
pewnego dnia jesteśmy jednością, och, jesteśmy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.