Cash & Dylan Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Joon Wolfsberg – Cash i Dylan

by Joon Wolfsberg

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joon Wolfsberg Cash & Dylan

Joon Wolfsberg (Album:"Wonderland" 2012)
Joon Wolfsberg (album: „Kraina Czarów” 2012)
(C) 2012 Cow Universe Records (P) 2012 Cow Universe Music (BMI)
(C) 2012 Cow Universe Records (P) 2012 Cow Universe Music (BMI)
www.facebook.com/JoonsMusic
www.facebook.com/JoonsMusic
www.joonw.com
www.joonw.com
www.soundcloud.com/joon-wolfsberg
www.soundcloud.com/joon-wolfsberg
"Cash & Dylan"
„Gotówka i Dylan”
1. I'd like to tell you something 'bout a man in black
1. Chciałbym ci coś opowiedzieć o mężczyźnie w czerni
He stood up to remind us of the ones who are held back
Wstał, aby przypomnieć nam o tych, którzy są powstrzymywani
I grew up on his music. Nobody could ever...
Wychowałem się na jego muzyce. Nikt nigdy nie mógłby...
Nobody could improve his beat
Nikt nie był w stanie poprawić jego rytmu
Johnny you're alright man. I still cherish your guitar and
Johnny, jesteś w porządku, stary. Nadal cenię twoją gitarę i
I love everything you dooo
Kocham wszystko co robisz
Chorus: I pull my hat off to, I pull my hat off to
Refren: Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz
I pull my hat off to, I pull my hat off to
Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz, żeby
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz
2. I'd like to tell you something 'bout one hell of a poet
2. Chciałbym ci coś opowiedzieć o cholernym poecie
he broke all rules and I'm enthralled by the songs he wrote
złamał wszelkie zasady i jestem oczarowany piosenkami, które napisał
I really enjoyed the time where we could play together
Bardzo podobał mi się czas, kiedy mogliśmy się razem bawić
Now let me say what's true. Boby you're alright man
Teraz powiem, co jest prawdą. Boby, jesteś w porządku, stary
You're a good friend and I love everything you dooo
Jesteś dobrym przyjacielem i kocham wszystko, co robisz
Chorus: I pull my hat off to, I pull my hat off to
Refren: Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz
I pull my hat off to, I pull my hat off to
Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz, żeby
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz
Bridge: I love them both, I really do
Bridge: Kocham ich obu, naprawdę
Both guiding spirits and their words are so true... and I say
Zarówno duchy przewodnie, jak i ich słowa są prawdziwe... i mówię
Chorus: I pull my hat off to, I pull my hat off to
Refren: Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz
I pull my hat off to, I pull my hat off to
Zdejmuję kapelusz, zdejmuję kapelusz, żeby
I pull my hat off to you
Zdejmuję przed tobą kapelusz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.