Tattoo Paroles Traduction Française
Jordin Sparks - Tatouage
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello! I'm sure this is 100% correct, I've been playing this in a band so I know its correct :)
Bonjour! Je suis sûr que c'est correct à 100%, j'ai joué ça dans un groupe donc je sais que c'est correct :)
This is the alternative electric guitar fills :
C'est le remplissage alternatif de la guitare électrique :
Tips: Barr the 2nd fret
Astuces : Barr la 2ème frette
This is the ''D'' chord
C'est l'accord "D"
This is the ''A'' chord
C'est l'accord "A"
This is the ''D'' chord again because the electric guitar plays along with the keyboard
C'est encore l'accord "D" car la guitare électrique joue avec le clavier
This is the ''G'' chord
C'est l'accord "G"
Play the fills in the verse and then with an electic guitar, lay the chords in the chorus!
Jouez les fills du couplet puis avec une guitare électrique, posez les accords dans le refrain !
Intro D A BM G x2
Introduction D A BM G x2
No matter what you say about love
Peu importe ce que tu dis sur l'amour
I keep coming back for more
Je reviens sans cesse pour en savoir plus
M
M
Keep my head in the fire
Garde ma tête dans le feu
Sooner or later I get what I'm asking for
Tôt ou tard, j'obtiens ce que je demande
No matter what you say about life
Peu importe ce que tu dis sur la vie
I learn everytime I bleed
J'apprends à chaque fois que je saigne
M
M
The truth is a stranger
La vérité est une étrangère
My soul is in danger
Mon âme est en danger
I gotta let my spirit be free
Je dois laisser mon esprit être libre
To admit that I'm wrong
Pour admettre que j'ai tort
And then change my mind
Et puis je change d'avis
Sorry but I have to move on
Désolé mais je dois passer à autre chose
And leave you behind
Et te laisse derrière
I can't waste time
je ne peux pas perdre de temps
So give it a moment
Alors donne-lui un moment
I realize nothing's broken
Je réalise que rien n'est cassé
M
M
No need to worry about everything I've done
Pas besoin de s'inquiéter de tout ce que j'ai fait
Live every second like it was my last one
Vis chaque seconde comme si c'était la dernière
Don't look back, got a new direction
Ne regarde pas en arrière, j'ai une nouvelle direction
I loved you once, I needed protection
Je t'ai aimé autrefois, j'avais besoin de protection
M
M
You're still a part of everything I do
Tu fais toujours partie de tout ce que je fais
You're on my heart just like a tattoo
Tu es sur mon cœur comme un tatouage
(electric guitar fill)
(remplissage de guitare électrique)
Just like a tattoo, I'll always have you ( I always have you)
Tout comme un tatouage, je t'aurai toujours (je t'aurai toujours)
I'm sick of playing all of these games
J'en ai marre de jouer à tous ces jeux
It's not about taking sides
Il ne s'agit pas de prendre parti
M
M
When I looked in the mirror
Quand je me suis regardé dans le miroir
It didn't deliver
Il n'a pas livré
It hurt enough to admit that I could
Ça faisait assez mal d'admettre que je pouvais
Stop, admit that I'm wrong
Arrête, admets que j'ai tort
And then change my mind
Et puis je change d'avis
Sorry but I've gotta be strong
Désolé mais je dois être fort
And leave you behind
Et te laisse derrière
I can't waste time
je ne peux pas perdre de temps
So give it a moment
Alors donne-lui un moment
I realize nothing's broken
Je réalise que rien n'est cassé
M
M
No need to worry about everything I've done
Pas besoin de s'inquiéter de tout ce que j'ai fait
Live every second like it was my last one
Vis chaque seconde comme si c'était la dernière
Don't look back, got a new direction
Ne regarde pas en arrière, j'ai une nouvelle direction
I loved you once, I needed protection
Je t'ai aimé autrefois, j'avais besoin de protection
M
M
You're still a part of everything I do
Tu fais toujours partie de tout ce que je fais
You're on my heart just like a tattoo
Tu es sur mon cœur comme un tatouage
Just like a tattoo, I'll always have you
Tout comme un tatouage, je t'aurai toujours
If I live every moment
Si je vis chaque instant
It won't change
Ça ne changera pas
M
M
Every moment is still a thought
Chaque instant est encore une pensée
Of me and you
De moi et de toi
I will never regret you
Je ne te regretterai jamais
Still the memory of you
Toujours le souvenir de toi
M
M
Marks everything I do
Marque tout ce que je fais
Can't waste time
Je ne peux pas perdre de temps
So give it a moment
Alors donne-lui un moment
I realize nothing's broken
Je réalise que rien n'est cassé
M
M
No need to worry about everything I've done
Pas besoin de s'inquiéter de tout ce que j'ai fait
Live every second like it was my last one
Vis chaque seconde comme si c'était la dernière
Don't look back, got a new direction
Ne regarde pas en arrière, j'ai une nouvelle direction
I loved you once, I needed protection
Je t'ai aimé autrefois, j'avais besoin de protection
M
M
You're still a part of everything I do
Tu fais toujours partie de tout ce que je fais
You're on my heart just like a tattoo
Tu es sur mon cœur comme un tatouage
Can't waste time
Je ne peux pas perdre de temps
So give it a moment
Alors donne-lui un moment
M
M
I realize nothing's broken
Je réalise que rien n'est cassé
No need to worry about everything I've done
Pas besoin de s'inquiéter de tout ce que j'ai fait
Live every second like it was my last one
Vis chaque seconde comme si c'était la dernière
Don't look back, got a new direction
Ne regarde pas en arrière, j'ai une nouvelle direction
I loved you once, and I needed protection
Je t'ai aimé autrefois et j'avais besoin de protection
M
M
You're still a part of everything I do
Tu fais toujours partie de tout ce que je fais
You're on my heart just like a tattoo
Tu es sur mon cœur comme un tatouage
Just like a tattoo, I'll always have you
Tout comme un tatouage, je t'aurai toujours
There you got it.
Voilà, vous l'avez.
Please comment if I've done any mistakes :)
Veuillez commenter si j'ai fait des erreurs :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
