Antes Versuri Traducere în Română
Jorge Drexler - Înainte
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Esta es la transcripcin 100% correcta de este hermoso tema de
Aceasta este transcrierea 100% corectă a acestei frumoase melodii de
Jorge Drexler. Las dems slo tienen algunos errores en los
Jorge Drexler. Ceilalți au doar câteva erori în
acordes especficos, pero que se notan a la hora de tocarla.
acorduri specifice, dar se observă când se cântă.
Aqu va!
Iată!
Intro (Arpegio): G - Am7 - D9
Intro (Arpegiu): G - Am7 - D9
A)Antes de m t no eras t,
A) Înainte de mine nu erai tu,
Antes de ti yo no era yo.
Înainte de tine nu eram eu.
Antes de ser nosotros dos
Înainte să fim doi
No haba ninguno de los dos,
Nu era niciunul dintre cei doi,
No haba ninguno de los dos.
Nu a fost nici unul.
A)Antes de ser parte de m,
A) Înainte de a fi parte din mine,
Antes de darte a conocer,
Înainte să te faci cunoscut,
T no eras t y yo no era yo,
Tu nu erai tu și eu nu eram eu,
Parece que fuera antes de ayer,
Se pare că alaltăieri,
Parece que fuera antes de ayer.
Pare alaltăieri.
B)Antes que nada
B) În primul rând
Yo quiero aclarar
vreau sa clarific
Que no es que estuviera,
Nu este că aș fi fost,
Tampoco pasndolo mal antes.
Nici înainte de a nu te distra rău.
Tampoco estaba pasndolo mal antes
Nici înainte nu m-am distrat rău.
A)Pero algo de m yo no supe ver
A) Dar nu știam cum să văd ceva despre mine
Hasta que no me lo mostr,
Până mi-a arătat-o,
Algo de ti, que quiero creer
Ceva despre tine în care vreau să cred
Que no vio antes que yo,
Pe care nu l-ai văzut înaintea mea,
Que nadie vio antes que yo.
Pe care nimeni nu l-a văzut înaintea mea.
B)Despus de todo
B) La urma urmei
Lo que quiero es decir
Ce vreau este să spun
Que no entiendo como
Nu înțeleg cum
Poda vivir antes.
Aș putea trăi mai devreme.
c)No entiendo como poda vivir antes.
c) Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte.
No entiendo como poda vivir antes.
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte.
No entiendo como poda vivir antes.
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte.
No entiendo como poda vivir.
Nu înțeleg cum aș putea trăi.
A)Antes de m t no eras t,
A) Înainte de mine nu erai tu,
Antes de ti yo no era yo.
Înainte de tine nu eram eu.
Antes de ser nosotros dos
Înainte să fim doi
No haba ninguno de los dos,
Nu era niciunul dintre cei doi,
Antes de ser parte de m,
Înainte de a fi parte din mine,
Antes de darte a conocer,
Înainte să te faci cunoscut,
T no eras t y yo no era yo,
Tu nu erai tu și eu nu eram eu,
Parece que fuera antes de ayer,
Se pare că alaltăieri,
Parece que fuera antes de ayer.
Pare alaltăieri.
B)Antes de irme
B) Înainte să plec
Yo debo decir:
trebuie sa spun:
Yo tambin pensaba
m-am gandit si eu
Que era feliz antes.
Că am fost fericit înainte.
C)No entiendo como poda vivir antes
C) Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir antes
Nu înțeleg cum aș putea trăi înainte
No entiendo como poda vivir.
Nu înțeleg cum aș putea trăi.
Final: G - C9 - Am7 - D9/F# (x4) G
Final: G - C9 - Am7 - D9/F# (x4) G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.