Antes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jorge Drexler - Önce

by Jorge Drexler

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jorge Drexler Antes

Esta es la transcripcin 100% correcta de este hermoso tema de
Bu güzel şarkının %100 doğru transkripsiyonudur.
Jorge Drexler. Las dems slo tienen algunos errores en los
Jorge Drexler. Diğerlerinde sadece bazı hatalar var
acordes especficos, pero que se notan a la hora de tocarla.
belirli akorlar vardır, ancak çalarken fark edilirler.
Aqu va!
İşte gidiyor!
Intro (Arpegio): G - Am7 - D9
Giriş (Arpej): G - Am7 - D9
A)Antes de m t no eras t,
A) Benden önce sen, sen değildin,
Antes de ti yo no era yo.
Senden önce ben ben değildim.
Antes de ser nosotros dos
Biz iki olmadan önce
No haba ninguno de los dos,
İkisi de yoktu
No haba ninguno de los dos.
İkisi de yoktu.
A)Antes de ser parte de m,
A) Benim bir parçam olmadan önce,
Antes de darte a conocer,
Kendini tanıtmadan önce,
T no eras t y yo no era yo,
Sen sen değildin, ben de ben değildim.
Parece que fuera antes de ayer,
Dünden önceki gün gibi görünüyor,
Parece que fuera antes de ayer.
Dünden önceki gün gibi görünüyor.
B)Antes que nada
B) Her şeyden önce
Yo quiero aclarar
açıklığa kavuşturmak istiyorum
Que no es que estuviera,
Ben öyle değildim.
Tampoco pasndolo mal antes.
Daha önce de kötü zamanlar geçirmiyordum.
Tampoco estaba pasndolo mal antes
Daha önce de kötü zamanlar geçirmiyordum.
A)Pero algo de m yo no supe ver
A)Ama kendimle ilgili bir şeyi nasıl göreceğimi bilmiyordum
Hasta que no me lo mostr,
Ta ki bana gösterene kadar.
Algo de ti, que quiero creer
Senin hakkında inanmak istediğim bir şey
Que no vio antes que yo,
Benden önce görmediğin,
Que nadie vio antes que yo.
Bunu benden önce kimse görmedi.
B)Despus de todo
B)Sonuçta
Lo que quiero es decir
söylemek istediğim şey
Que no entiendo como
nasıl olduğunu anlamıyorum
Poda vivir antes.
Daha erken yaşayabilirdim.
c)No entiendo como poda vivir antes.
c)Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum.
No entiendo como poda vivir antes.
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum.
No entiendo como poda vivir antes.
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum.
No entiendo como poda vivir.
Nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum.
A)Antes de m t no eras t,
A) Benden önce sen, sen değildin,
Antes de ti yo no era yo.
Senden önce ben ben değildim.
Antes de ser nosotros dos
Biz iki olmadan önce
No haba ninguno de los dos,
İkisi de yoktu
Antes de ser parte de m,
Benim bir parçam olmadan önce,
Antes de darte a conocer,
Kendini tanıtmadan önce,
T no eras t y yo no era yo,
Sen sen değildin, ben de ben değildim.
Parece que fuera antes de ayer,
Dünden önceki gün gibi görünüyor,
Parece que fuera antes de ayer.
Dünden önceki gün gibi görünüyor.
B)Antes de irme
B) Gitmeden önce
Yo debo decir:
Şunu söylemeliyim:
Yo tambin pensaba
ben de düşündüm
Que era feliz antes.
Daha önce mutluydum.
C)No entiendo como poda vivir antes
C) Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir antes
Daha önce nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum
No entiendo como poda vivir.
Nasıl yaşayabildiğimi anlamıyorum.
Final: G - C9 - Am7 - D9/F# (x4) G
Bitiş: G - C9 - Am7 - D9/F# (x4) G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.