Com Todo o Respeito Paroles Traduction Française
Jorge Palma - Avec tout le respect
by Jorge Palma
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jorge Palma-Com Todo O Respeito
Jorge Palma-Avec tout le respect
Acordes por Mafonso (os acordes repetem-se sempre ao longo da canção)
Accords de Mafonso (les accords sont toujours répétés tout au long de la chanson)
Entre o caos e o desassossego,
Entre chaos et troubles,
Eixos do mal,
Haches du mal,
Desordem mundial,
Désordre mondial,
Há tanta gente quilhada.
Il y a tellement de gens carénés.
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Andamos por aí
Nous nous promenons
Sempre a mandar vir
Toujours commander à venir
Como é que é
Comment ça se passe
Entre a cerveja e o café
Entre bière et café
Contestatários inatos.
Des manifestants innés.
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Temos de pagar pelo material de guerra.
Nous devons payer pour le matériel militaire.
Desaparecem os blindados.
Les véhicules blindés disparaissent.
A república sabe receber bem,
La république sait accueillir,
Gasta milhões que, por acaso, não tem.
Vous dépensez des millions que vous n'avez pas.
O papa deu um grande passo em frente
Le pape a fait un grand pas en avant
Até já concorda com a camisa,
Il est même d'accord avec la chemise,
Mas só em casos fatais
Mais seulement dans les cas mortels
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Este parque automóvel corta a respiração
Ce parking est à couper le souffle
Muito acima da nossa realidade
Bien au-dessus de notre réalité
Alguém vai ter de pagar
Quelqu'un devra payer
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Os centros comerciais engolem a gente
Les centres commerciaux nous engloutissent
Alguns vão comprar, outros só vão olhar
Certains achèteront, d'autres regarderont simplement
E há quem consiga roubar
Et il y a ceux qui arrivent à voler
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Enquanto os sem-abrigo se vão arrumando,
Pendant que les sans-abri font leur ménage,
Entre recordações e algumas mantas,
Parmi les souvenirs et quelques couvertures,
Outros cuidam da sua aparência
D'autres prennent soin de leur apparence
E droga circula nossa frente
Et la drogue tourne devant nous
Tanta corrupção neste país,
Tant de corruption dans ce pays,
Arrogância e ganância sempre impunes
L'arrogance et la cupidité restent toujours impunies
E a sopa dos pobres, lá estão!
Et la soupe populaire, les voilà !
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Os impostos disparam, apertamos o cinto.
Les impôts s’envolent, on se serre la ceinture.
Isto é para toda a gente, salvo raras exceções
C'est pour tout le monde, à de rares exceptions près.
Até alguém dizer: chega
Jusqu'à ce que quelqu'un dise : ça suffit
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Falta virem taxar-me pelo ar que respiro,
Tu dois venir me taxer pour l'air que je respire,
Pelo passo que dou, cada vez que espirro.
Pour le pas que je fais, à chaque fois que j'éternue.
Hão-de arranjar maneira
Ils trouveront un moyen
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
E tu, meu amor, que gostas tanto de mim
Et toi, mon amour, qui m'aime tant
Juraste ser leal, até ao fim.
Vous avez juré d'être fidèle jusqu'au bout.
Tivemos tantos sonhos, fizemos projetos
Nous avions tellement de rêves, nous avons réalisé des projets
Alguns tiveram quase sucesso.
Certains ont presque réussi.
Dizias, meu amor, que eu era tudo para ti,
Tu as dit, mon amour, que j'étais tout pour toi,
Mas nunca me falaste do teu amante
Mais tu ne m'as jamais parlé de ton amant
Só para me evitares o desgosto
Juste pour que tu puisses éviter mon chagrin
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
Eeeh! Pra me evitares o desgosto
Eeh! Pour éviter mon chagrin
Com todo o respeito
Avec tout le respect que je vous dois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
