Gypsy Faded 歌詞 日本語訳

ジョセフ・アーサー - 色褪せたジプシー

by Joseph Arthur

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joseph Arthur Gypsy Faded

Just added the final verse to the tab already uploaded!
すでにアップロードされているタブに最後の詩を追加しました。
Gypsy Faded
ジプシー色あせた
I'm ready and I'm lettin' go now
準備はできた、もう出発するよ
That is what I am doing
それが私がやっていることです
That is what this turmoil has been about
それが今回の騒動の正体だ
That and the rumours of who you've been screwing
それと、あなたが誰を騙しているかの噂
I'm not burying my head in the sand
砂の中に頭を埋めているわけではない
I say this with peace, love and understanding
私は平和と愛と理解を持ってこれを言います
I'm glad you're in some kind of peaceful place now
今はどこか穏やかな場所にいると嬉しいです
But darling you were definitely the last one of us standing
でもダーリン、あなたは間違いなく私たちの中で最後に立っている人でした
When you gipsy faded on us
あなたがジプシーになったとき
I needed to say goodbye
さよならを言う必要があった
But you gipsy faded on us
でも君ジプシーは私たちから消え去った
I guess there's always a chance of us coming back together
私たちが一緒に戻るチャンスはいつでもあると思います
But that seems unlikely in this kind of weather
しかし、このような天気ではそれは不可能のようです
I just never saw it coming, so forgive me the shock
それが来るとは思っていなかったので、ショックを許してください
Of becoming a stranger walking down my own block
自分のブロックを歩くと見知らぬ人になる
I'm getting over it tho', you are faded from my view
私はそれを乗り越えています、あなたは私の視界から消えてしまいます
And soon, I hope, you will be gone as I've been gone for you
そしてすぐに、私があなたのために去ったように、あなたも去ってしまうことを願っています
I do, however, wanna say that I wish you the best
しかし、私はあなたの幸運を祈っていると言いたいです
Past the anger of betrayal and the need to second guess
裏切りの怒りと考え直す必要性を乗り越えて
When you gipsy faded on us
あなたがジプシーになったとき
I needed to say goodbye
さよならを言う必要があった
But you gipsy faded on us
でも君ジプシーは私たちから消え去った
Bridge:
ブリッジ:
I don't feel you anymore
もうあなたのことを感じない
We were holding phantom hands
僕らは幻の手を繋いでいた
I don't feel you anymore
もうあなたのことを感じない
We were holding phantom hands
僕らは幻の手を繋いでいた
I don't want to stir this all back up
全てを元に戻したくない
But leaving it in vague has proved too painful for me
でもそれを曖昧なままにしておくのは私にとってあまりにも苦痛だった
It's easier to to deal with things like this when they are clear
このようなことは明確にしておくと対処しやすいです
Where as once I was blind I can finally see
かつては目が見えなかったのに、ようやく見えるようになった
And like that old saying goes when you let your bird fly
鳥を飛ばすときによく言われる古い諺のように
If she comes back to you she's really yours and free
もし彼女があなたの元に戻ってきたら、彼女は本当にあなたのものであり、自由です
Well this time you didn't come back so I guess you weren't mine
さて、今回はあなたが戻ってこなかったので、あなたは私のものではなかったのだと思います
I still love you of course, but I let go of the need
もちろん今でもあなたを愛していますが、その必要性を手放しました
When you gipsy faded on us
あなたがジプシーになったとき
I needed to say goodbye
さよならを言う必要があった
But you gipsy faded on us
でも君ジプシーは私たちから消え去った

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.