Gypsy Faded Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joseph Arthur - Çingene Solmuş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just added the final verse to the tab already uploaded!
Az önce yüklenmiş olan sekmeye son ayeti ekledim!
Gypsy Faded
Çingene Soluk
I'm ready and I'm lettin' go now
Hazırım ve şimdi gidiyorum
That is what I am doing
Ben de bunu yapıyorum
That is what this turmoil has been about
Bu kargaşanın nedeni budur
That and the rumours of who you've been screwing
Bu ve kimi becerdiğine dair söylentiler
I'm not burying my head in the sand
Başımı kuma gömmeyeceğim
I say this with peace, love and understanding
Bunu huzurla, sevgiyle ve anlayışla söylüyorum
I'm glad you're in some kind of peaceful place now
Artık huzurlu bir yerde olmana sevindim
But darling you were definitely the last one of us standing
Ama sevgilim sen kesinlikle aramızdan ayakta kalan son kişiydin
When you gipsy faded on us
Sen çingene bizi terk ettiğinde
I needed to say goodbye
veda etmem gerekiyordu
But you gipsy faded on us
Ama sen çingene bizi unuttun
I guess there's always a chance of us coming back together
Sanırım her zaman tekrar bir araya gelme şansımız var
But that seems unlikely in this kind of weather
Ama bu havalarda bu pek mümkün görünmüyor
I just never saw it coming, so forgive me the shock
Geldiğini hiç görmedim, bu yüzden şoku bağışla
Of becoming a stranger walking down my own block
Kendi bloğumda yürüyen bir yabancı olmaktan
I'm getting over it tho', you are faded from my view
Üstesinden geliyorum ama sen benim görüşümden soldun
And soon, I hope, you will be gone as I've been gone for you
Ve yakında, umarım benim senin için gittiğim gibi sen de gideceksin
I do, however, wanna say that I wish you the best
Ancak size en iyisini dilediğimi söylemek istiyorum
Past the anger of betrayal and the need to second guess
İhanetin öfkesini ve ikinci tahmin ihtiyacını geride bırakın
When you gipsy faded on us
Sen çingene bizi terk ettiğinde
I needed to say goodbye
veda etmem gerekiyordu
But you gipsy faded on us
Ama sen çingene bizi unuttun
Bridge:
Köprü:
I don't feel you anymore
artık seni hissetmiyorum
We were holding phantom hands
Hayalet eller tutuyorduk
I don't feel you anymore
artık seni hissetmiyorum
We were holding phantom hands
Hayalet eller tutuyorduk
I don't want to stir this all back up
Bütün bunları yeniden karıştırmak istemiyorum
But leaving it in vague has proved too painful for me
Ama bunu belirsiz bırakmak benim için çok acı verici oldu
It's easier to to deal with things like this when they are clear
Açıkça böyle şeylerle uğraşmak daha kolaydır
Where as once I was blind I can finally see
Bir zamanlar körmüşüm gibi nihayet görebiliyorum
And like that old saying goes when you let your bird fly
Ve kuşunun uçmasına izin verdiğinde söylediğin eski deyiş gibi
If she comes back to you she's really yours and free
Eğer sana geri dönerse gerçekten senindir ve özgürdür
Well this time you didn't come back so I guess you weren't mine
Bu sefer geri dönmedin yani sanırım benim değildin
I still love you of course, but I let go of the need
Elbette seni hala seviyorum ama bu ihtiyacı bıraktım
When you gipsy faded on us
Sen çingene bizi terk ettiğinde
I needed to say goodbye
veda etmem gerekiyordu
But you gipsy faded on us
Ama sen çingene bizi unuttun
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
