Rabbit & The Bear 歌詞 日本語訳

ジョシュ・ガレルス - ウサギとクマ

by Josh Garrels

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Garrels Rabbit & The Bear

RABBIT AND THE BEAR - JOSH GARRELS - JACARANDA
ウサギとクマ - ジョシュ・ガレルズ - ジャカランダ
So this is one of my favorites. I love the way it paints the victory we have in
それで、これは私のお気に入りの一つです。私たちが得た勝利を描く方法が大好きです
Christ.. Hope this is helpful! God Bless!! :)
キリスト.. これがお役に立てば幸いです!神の祝福!! :)
Run run so fast, over fields and grass, at last, at last, we escaped from the
走って走って、野原や草を越えて、やっと、やっと、逃げ出した。
trap. With the rabbit and the bear, and the sparrows of the air, come one,
罠。ウサギとクマと空のスズメたち、一つになりなさい、
come all, the hunter is gone.
さあ、ハンターはいなくなった。
And this is our chance to crawl under the wire, through the darkest woods on
そしてこれは、ワイヤーの下を這って、世界で最も暗い森を通るチャンスです
up to the mountain of fire.
火の山まで。
Where everything is free, in the light of the sun, Where every creature sings
すべてが自由な場所、太陽の光の中で、あらゆる生き物が歌う場所
Oh Lord, You rescued us all.
ああ主よ、あなたは私たち全員を救ってくださいました。
Don't listen to the snake, for he lies and he takes your hope, your faith,
蛇の言うことを聞かないでください。蛇は嘘をつき、あなたの希望や信仰を奪うからです。
away from you. But when the lion comes around, with his claw and his crown
あなたから離れて。でも、ライオンが爪と王冠を持ってやってくると、
follow, follow, his every move.
彼のあらゆる動きを追いかけて、追いかけて。
And this is our chance to crawl under the wire, through the darkest woods
そしてこれは、最も暗い森を通ってワイヤーの下を這うチャンスです
on up to the mountain of fire.
火の山へ。
Where everything is free, in the light of the sun, where every creature sings
すべてが自由で、太陽の光の中で、すべての生き物が歌う場所
Oh Lord, You rescued us all.
ああ主よ、あなたは私たち全員を救ってくださいました。
Where everything is free in the light of the sun, where every creature sings
太陽の光の中ですべてが自由で、あらゆる生き物が歌う場所
Praise God, He rescued us all.
神を讃えましょう、神は私たち全員を救ってくださいました。
I always add this at the end.. Puts a smile on my face every time :)
私はいつも最後にこれを追加します。毎回私の顔に笑顔が生まれます:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.