Ulysses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Josh Garrels – Ulisses

by Josh Garrels

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Garrels Ulysses

I decided to make a tab on Ulysses by Josh Garrels because the other one kinda
Postanowiłem zrobić zakładkę na temat Ulissesa Josha Garrelsa, bo to drugie
sucked and just gave you a few chords so this isn't spot on but its pretty damn
do bani i po prostu dałem ci kilka akordów, więc to nie jest trafione, ale jest cholernie dobre
close there are just a few parts in the song where he goes from G to C and back to
blisko, w piosence jest tylko kilka fragmentów, w których przechodzi od G do C i z powrotem
G again anyways it's standard tuning the strum pattern isn't difficult but it's a
G, tak czy siak, to standardowe strojenie, wzór bębna nie jest trudny, ale jest
fun song to play. The Chords are played like this
fajna piosenka do grania. Akordy gra się w ten sposób
Intro: G C E C 2x
Wprowadzenie: G C E C 2x
I'm holding on to the hope that one day this could be made right
Trzymam się nadziei, że pewnego dnia uda się to naprawić
I've been shipwrecked, and left for dead, and I have seen the darkest sights
Rozbiłem się i pozostawiono mnie na śmierć, i widziałem najciemniejsze widoki
Everyone I've loved seems like a stranger in the night
Każdy, kogo kochałem, wydaje się nocą obcy
But oh my heart still burns, tells me to return, and search the fading light
Ale och, moje serce wciąż płonie, każe mi wrócić i szukać gasnącego światła
I'm sailing home to you I won't be long
Płynę do domu, do ciebie, nie będę długo
By the light of moon I will press on
W świetle księżyca będę kontynuował
Until, I find, my love
Dopóki nie odnajdę mojej miłości
Inst. Break: G C E C
Inst. Przerwa: G C E C
Trouble has beset my ways, and wicked winds have blown
Nieszczęścia nawiedziły moje drogi i zerwały się złe wiatry
Sirens call my name, they say they'll ease my pain, then break me on the
Syreny wzywają moje imię, mówią, że uśmierzą mój ból, a potem złamią mnie
stones
kamienie
But true love is the burden that will carry me back home
Ale prawdziwa miłość jest ciężarem, który zabierze mnie z powrotem do domu
Carry me with the, memories of the, beauty I have known
Nieś mnie ze wspomnieniami piękna, które znałem
I'm sailing home to you I won't be long
Płynę do domu, do ciebie, nie będę długo
By the light of moon I will press on
W świetle księżyca będę kontynuował
So tie me to the mast of this old ship and point me home
Więc przywiąż mnie do masztu tego starego statku i skieruj mnie do domu
Before I lose the one I love, before my chance is gone
Zanim stracę osobę, którą kocham, zanim moja szansa przepadnie
I want to hold, her in, my arms
Chcę ją trzymać w ramionach
Outro: G C E C
Zakończenie: G C E C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.