Ulysses Versuri Traducere în Română
Josh Garrels - Ulise
by Josh Garrels
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I decided to make a tab on Ulysses by Josh Garrels because the other one kinda
Am decis să fac o filă pe Ulysses de Josh Garrels pentru că celălalt cam
sucked and just gave you a few chords so this isn't spot on but its pretty damn
nascuți și doar ți-am dat câteva acorduri, așa că asta nu este perfect, dar e destul de al naibii
close there are just a few parts in the song where he goes from G to C and back to
aproape, sunt doar câteva părți din cântec în care trece de la G la C și înapoi la
G again anyways it's standard tuning the strum pattern isn't difficult but it's a
G din nou, oricum, este reglajul standard, modelul de strum nu este dificil, dar este a
fun song to play. The Chords are played like this
cântec distractiv de jucat. Acordurile se cântă așa
Intro: G C E C 2x
Introducere: G C E C 2x
I'm holding on to the hope that one day this could be made right
Îmi păstrez speranța că într-o zi acest lucru ar putea fi corectat
I've been shipwrecked, and left for dead, and I have seen the darkest sights
Am naufragiat și am fost lăsat ca mort și am văzut cele mai întunecate priveliști
Everyone I've loved seems like a stranger in the night
Toți cei pe care i-am iubit par străini în noapte
But oh my heart still burns, tells me to return, and search the fading light
Dar o, inima mea încă arde, îmi spune să mă întorc și să caut lumina care se stinge
I'm sailing home to you I won't be long
Mă duc acasă până la tine, nu voi întârzia mult
By the light of moon I will press on
La lumina lunii voi continua
Until, I find, my love
Până când găsesc, iubirea mea
Inst. Break: G C E C
Inst. Pauza: G C E C
Trouble has beset my ways, and wicked winds have blown
Necazul mi-a cuprins căile și au suflat vânturi rele
Sirens call my name, they say they'll ease my pain, then break me on the
Sirenele îmi strigă numele, spun că îmi vor alina durerea, apoi mă vor rupe
stones
pietre
But true love is the burden that will carry me back home
Dar dragostea adevărată este povara care mă va purta înapoi acasă
Carry me with the, memories of the, beauty I have known
Poartă-mă cu amintirile despre frumusețea pe care am cunoscut-o
I'm sailing home to you I won't be long
Mă duc acasă până la tine, nu voi întârzia mult
By the light of moon I will press on
La lumina lunii voi continua
So tie me to the mast of this old ship and point me home
Așa că legați-mă de catargul acestei nave vechi și îndreptați-mă spre casă
Before I lose the one I love, before my chance is gone
Înainte să-l pierd pe cel pe care-l iubesc, înainte ca șansa mea să dispară
I want to hold, her in, my arms
Vreau să o țin în brațe
Outro: G C E C
Outro: G C E C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
