Camera One Songtekst Nederlandse Vertaling

Josh Joplin Groep - Camera Eén

by Josh Joplin Group

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Joplin Group Camera One

CAMERA ONE ? Josh Joplin Group
CAMERA EEN? Josh Joplin-groep
the sandy haired son of hollywood
de zandharige zoon van Hollywood
lost his faith in all that's good
verloor zijn vertrouwen in al het goede
closed the curtain unplugged the clock,
sloot het gordijn, trok de stekker uit het stopcontact,
hung his clothes on the shower rod
hing zijn kleren aan de douchestang
but he never got undressed
maar hij kleedde zich nooit uit
and no he never made a mess
en nee, hij heeft er nooit een puinhoop van gemaakt
it's funny how life turns out
het is grappig hoe het leven verloopt
the odds of faith in the face of doubt
de kansen van het geloof in aanwezigheid van twijfel
camera one closes in
camera één sluit zich in
the soundtrack starts, the scene begins
de soundtrack begint, de scène begint
you're playing you now
je speelt je nu
you're playing you now
je speelt je nu
you're playing you now
je speelt je nu
you're playing you now
je speelt je nu
you're playing you now
je speelt je nu
take a bow, take a bow...
maak een buiging, maak een buiging...
the trophy wife of palisades
de trofeevrouw van palissaden
whose yearbook beauty never fades
wiens jaarboekschoonheid nooit vervaagt
sits and watches the sea fold in
zit en kijkt hoe de zee zich naar binnen vouwt
and wonders what might have been
en vraagt zich af wat er had kunnen zijn
if she could ever have her chance
als ze ooit haar kans zou krijgen
would she do it all again
zou ze het allemaal nog een keer doen?
it's funny how life turns out
het is grappig hoe het leven verloopt
the odds of faith in the face of doubt
de kansen van het geloof in aanwezigheid van twijfel
camera one closes in
camera één sluit zich in
the soundtrack starts, the scene begins
de soundtrack begint, de scène begint
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
take a bow, take a bow...
maak een buiging, maak een buiging...
on the corner by a street
op de hoek van een straat
he sits in his lawnchair in the heat
hij zit in zijn tuinstoel in de hitte
siteseers see what they want
sitebezoekers zien wat ze willen
F G (stop) C F
FG (stop) C F
he's selling starmaps to the sun
hij verkoopt sterrenkaarten aan de zon
the sandy haired son of hollywood
de zandharige zoon van Hollywood
lost his faith in all that's good
verloor zijn vertrouwen in al het goede
closed the curtain unplugged the clock,
sloot het gordijn, trok de stekker uit het stopcontact,
hung his clothes on the shower rod
hing zijn kleren aan de douchestang
but he never got undressed
maar hij kleedde zich nooit uit
and no he didn't seem depressed
en nee, hij leek niet depressief
it's funny how life turns out
het is grappig hoe het leven verloopt
the odds of faith in the face of doubt
de kansen van het geloof in aanwezigheid van twijfel
camera one closes in
camera één sluit zich in
the soundtrack starts, the scene begins
de soundtrack begint, de scène begint
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
you're playing you now (playing you now)
je speelt nu met jou (je speelt nu met jou)
take a bow, take a bow...
maak een buiging, maak een buiging...
take a bow, take a bow...
maak een buiging, maak een buiging...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.