Beg Your Pardon Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Josh Pyke – Proszę o wybaczenie

by Josh Pyke

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Pyke Beg Your Pardon

nav
nawigacja
undefined
nieokreślony
altView My Profile
altWyświetl mój profil
nav
nawigacja
undefined
nieokreślony
More...
Więcej...
altView My Profile
altWyświetl mój profil
nav
nawigacja
undefined
nieokreślony
(Close)
(Zamknij)
altView My Profile
altWyświetl mój profil
BEG YOUR PARDON
PRZEPRASZAM
3 beats per chord (swing waltz feel)
3 uderzenia na akord (odczucie swingowego walca)
` = 3 beats
` = 3 uderzenia
Drop-D tuning DADGBE
Strojenie Drop-D DADGBE
Refer to TAB below for distinctive chord voicings
Aby zapoznać się z charakterystycznymi brzmieniami akordów, zobacz TAB poniżej
All C-chords have no third
Wszystkie akordy C nie mają tercji
Am7 and G~ have no fifth
Am7 i G~ nie mają piątego
. = sus2 on Beat-3
. = sus2 na Beat-3
INTRO:
WSTĘP:
Cmaj7 G. C G~ `
Cmaj7 G. C G~ `
it's
to jest
VERSE:
WERSET:
funny how you can miss someone even when they're sitting next to you-ou so
zabawne, jak można za kimś tęsknić, nawet jeśli siedzi obok ciebie
I profess that loneliness isn't always by company cured the
Wyznaję, że samotność nie zawsze leczy się towarzystwem
cats are in the windows dogs are at the doors the
koty są w oknach, psy są przy drzwiach
lamps are lit and all the curtains being drawn but
zapalają się lampy, a wszystkie zasłony są zaciągnięte
Cmaj7 G. C G~
Cmaj7 G. C G~
you're wanting his heart when I'm wanting yours ah-
pragniesz jego serca, kiedy ja pragnę twojego, ah-
Cmaj7 ` Am7 `
Cmaj7 ` Am7 `
oh-oh____ but
och, och____ ale
CHORUS:
CHÓR:
oh no a-round you I forget be-haviour but
o nie, przy tobie zapomniałem o zachowaniu, ale
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
if I begged your pardon might I once again be in your favour but
gdybym błagał o wybaczenie, czy mógłbym jeszcze raz być na twoją korzyść, ale
I know that I'm not the one o' whom you think at night but I know I pre-
Wiem, że nie jestem tą, o której myślisz w nocy, ale wiem, że przed-
sume to think I made you think of me right now
Przypuszczam, że przeze mnie teraz o mnie pomyślałeś
RE-INTRO:
PONOWNE WSTĘP:
Cmaj7 G. C G~
Cmaj7 G. C G~
and
i
VERSE:
WERSET:
every day the drudgery that lingers when the day is done for me I
każdego dnia harówka, która trwa, gdy dzień się dla mnie skończy
long to feel the quickening that anything from you to me can bring
Pragnę poczuć przyspieszenie, jakie może przynieść wszystko od ciebie do mnie
actors never stop their acting and a singer never has a thing to say but
aktorzy nigdy nie przestają grać, a piosenkarz nigdy nie ma nic do powiedzenia
Cmaj7 G C G~
Cmaj7 G C G ~
you're drawn to him so I get drawn a-way a-
on cię pociąga, więc mnie pociąga--
C ` Am7 `
C ` Am7 `
gain__ but
zyskać__ ale
CHORUS-SHORT:
KRÓTKI CHORUS:
oh no a-round you I forget be-haviour but
o nie, przy tobie zapomniałem o zachowaniu, ale
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
if I begged your pardon might I once again be in your favour but
gdybym błagał o wybaczenie, czy mógłbym jeszcze raz być na twoją korzyść, ale
I know that I'm not the one o' whom you think at night but I know I pre-
Wiem, że nie jestem tą, o której myślisz w nocy, ale wiem, że przed-
sume to think I made you think of me right
myślę, że sprawiłem, że dobrze o mnie myślisz
CHORUS:
CHÓR:
now______ a-round you I forget be-haviour but
teraz______ wokół ciebie zapominam o zachowaniu, ale
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
Cmaj9 D6sus4 G Cmaj9*
if I begged your pardon might I once again be in your favour but
gdybym błagał o wybaczenie, czy mógłbym jeszcze raz być na twoją korzyść, ale
I know that I'm not the one o' whom you think at night but I know I pre-
Wiem, że nie jestem tą, o której myślisz w nocy, ale wiem, że przed-
sume to think I made you think of me right now
Przypuszczam, że przeze mnie teraz o mnie pomyślałeś
TAG:
TAGI:
Cmaj9 ` D7sus4 ` Cmaj9 D6sus4 G
Cmaj9 ` D7sus4 ` Cmaj9 D6sus4 G
I made you think of me right now______________
Sprawiłem, że teraz o mnie pomyślałeś______________
(ritard)
(ryard)
Drop-D D A D G B E
Upuść-D D A D G B E
| UPDATE March 2007 release of the Wesley Anne Recording |
| AKTUALIZACJA Wydanie z marca 2007 Wesley Anne Recording |
| confirms Josh plays the song in Double-Drop-D tuning: |
| potwierdza, że ​​Josh odtwarza piosenkę w stroju Double-Drop-D: |
| Open 1st-string rings but is possibly never fretted. |
| Otwarte pierścienie pierwszej struny, ale prawdopodobnie nigdy nie są zdenerwowane. |
CHORDS:
Akordy:
INTRO/VERSE CHORUS TAG
ZNACZNIK WSTĘPU/WERTERU CHORUS
Cmaj7 G Gsus2 C G~ Am7 Cmaj9 D6sus4 G D7sus4 G
Cmaj7 G Gsus2 C G~ Am7 Cmaj9 D6sus4 G D7sus4 G
* 3rd-string could be left open then maybe the high-G is an
* Trzecia struna może pozostać otwarta, wtedy może wysokie G będzie
overtone/harmonic caused by the tight fingering position.
wydźwięk/harmonia spowodowana ciasną pozycją palcowania.
Suggestions welcomed from anyone who has seen Josh play.
Sugestie mile widziane od każdego, kto widział grę Josha.
LEFT-CHANNEL GUITAR
Gitara lewego kanału
INTRO:
WSTĘP:
(swing waltz feel)
(swingujący nastrój walca)
Cmaj7(no3rd) G Gsus2 C5 G
Cmaj7(nr3rd) G Gsus2 C5 G
Cmaj7(no3rd) G Gsus2 C5 G(no5th)
Cmaj7(nr3) G Gsus2 C5 G(nr5)
LINK:
LINK:
C5 C5 Am7(no5th) Am7(no5th)
C5 C5 Am7 (nr 5) Am7 (nr 5)
RIGHT-CHANNEL GUITAR
GITARA PRAWEGO KANAŁU
Mostly the same voicings in the INTRO/VERSE with rhythmic variations.
Przeważnie te same głosy we WSTĘPIE/ZWERCIE z wariacjami rytmicznymi.
Similar patterns continue in the CHORUS (but the chord-names change!)
Podobne schematy są kontynuowane w CHORUSIE (ale nazwy akordów się zmieniają!)
Bar-8 lick: Cadence:
Takt-8 lizać: Kadencja:
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
\ / = slide
\\ / = slajd
The ring-finger slide on the Cmaj9-chord is really a position shift
Przesunięcie palca serdecznego na akordzie Cmaj9 to tak naprawdę zmiana pozycji
since the index-finger plays the next note also at Fret-10.
ponieważ palec wskazujący gra następną nutę również na Fret-10.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.