Chimney's Afire Paroles Traduction Française

Josh Pyke - Le feu de la cheminée

by Josh Pyke

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Pyke Chimney's Afire

haiii again everyone! i really wanted someone to tab this song, i think i even requested
haiii encore tout le monde ! je voulais vraiment que quelqu'un fasse une tablature de cette chanson, je pense que je l'ai même demandé
so i wouldn't have to do it my self. but i was sooooo bored tonight i decided tooooo!
donc je n'aurais pas à le faire moi-même. mais je m'ennuyais tellement ce soir, j'ai décidé aussi !
woop rah....
oups rah....
i'm pretty sure all the chords are correct, and fairly sure its all in the right order!
je suis presque sûr que tous les accords sont corrects, et presque sûr que tout est dans le bon ordre !
lets hope you guys can work it out..
espérons que vous pourrez y arriver..
TABBERER: AKSOL!
TABBERER : AKSOL !
Intro: intro is that tuning volin stuff then a solid G chord
Intro : l'intro est ce truc de réglage du volin, puis un accord de sol solide
Then it goes.....:
Et puis ça va..... :
The guilt they feel for killing that whale
La culpabilité qu'ils ressentent pour avoir tué cette baleine
Her chimney's afire
Sa cheminée est en feu
Her eyes, The ire
Ses yeux, la colère
And with Bible leaf
Et avec une feuille de Bible
She fuels her own fire
Elle alimente son propre feu
Her eyes
Ses yeux
The ire, the ire
La colère, la colère
And with that sin
Et avec ce péché
Sinking into their skin
S'enfonçant dans leur peau
The sin now a slick on the sea
Le péché est maintenant une nappe sur la mer
Now she's bound to the land
Maintenant, elle est liée à la terre
By the lance of a man
Par la lance d'un homme
And her fire's trapped in the street lights
Et son feu est piégé dans les lampadaires
Ohhhhhhhhh nooooooooo
Ohhhhhhhhh nooooooooo
What you've gone and done with a life
Ce que tu as fait d'une vie
Now she's bound to the land
Maintenant, elle est liée à la terre
By the lance of a man
Par la lance d'un homme
And her fire's trapped in the street lights
Et son feu est piégé dans les lampadaires
Woooo!
Waouh !
i like that song....and i'm pretty sure that is all correct, but it's more than likely
j'aime cette chanson... et je suis presque sûr que tout est correct, mais c'est plus que probable
wrong, so comment and or email me on axrox@hotmail.com with your complements and/
faux, alors commentez et/ou envoyez-moi un email à axrox@hotmail.com avec vos compléments et/
or abuse/corrections/compliants
ou abus/corrections/conformités
cheers guys
bravo les gars
and remember...
et souviens-toi...
keep on a rockin!
continuez sur votre lancée !
:P
:P
p.s ILY josh ;) - i met him and he said my name was cool and if he ever has a son he's
p.s ILY Josh ;) - je l'ai rencontré et il a dit que mon nom était cool et que s'il a un fils, il le sera
call him Axel and i felt really special and yeah..... woop :P
appelle-le Axel et je me sentais vraiment spécial et ouais... woop :P

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.