Lines on Palms كلمات أغنية ترجمة عربية
جوش بايك - خطوط على النخيل
by Josh Pyke
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Drop-D tuning DADGBE
ضبط Drop-D DADGBE
VERSE:
الآية:
sometimes I know I become
في بعض الأحيان أعلم أنني أصبحت
su
su
all that's weak in a man and weak in a boy but
كل ما هو ضعيف في الرجل وضعيف في الصبي ولكن
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`أب `Eb/G `Fm `Eb
I keep trying and I won't quit and
سأستمر في المحاولة ولن أستسلم و
`Fm `Eb 'Db 'Ab/C Bb Bb
`Fm `Eb 'Db' Ab/C Bb Bb
that must be worth some-thing more than a
يجب أن يكون يستحق شيئا أكثر من
(-2/4 bar-)
(-2/4 بار-)
strong man who be-lieves that there's nothing left to try for and
الرجل القوي الذي يعتقد أنه لم يبق هناك شيء للمحاولة و
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`أب `Eb/G `Fm `Eb
I can be cold I know I know but a
يمكن أن أشعر بالبرد وأنا أعلم أنني أعرف ولكن أ
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm`Eb`Db`Ab/C
woman is a warm breath on the back of your
المرأة هي نفس دافئ على ظهرك
neck and a warm belly pressed against yours__ and oh-hoh-
رقبتك وبطنك الدافئ مضغوطان على بطنك__ وأوه-هه-
CHORUS:
الجوقة:
hoh-oh we need to feel the sum of all our parts are
أوه-أوه نحن بحاجة إلى الشعور بمجموع جميع أجزائنا
more than what's laid out in lines upon our palms al-
أكثر مما رسمته الخطوط على أكفنا
though our hands are tied we move as though they are___ and
على الرغم من أن أيدينا مقيدة فإننا نتحرك كما لو كانوا ___ و
VERSE:
الآية:
there's one house in ev-er-y town that
هناك منزل واحد في بلدة ev-er-y
ev-er-y-one fears and ev'ryone steers clear and
مخاوف الجميع وكل شخص يوجه الأمور بشكل واضح و
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`أب `Eb/G `Fm `Eb
I don't wanna live like that I
لا أريد أن أعيش هكذا أنا
`Fm `Eb `Db `Ab/C Bb Bb
`Fm`Eb`Db`Ab/C Bb Bb
wanna live somewhere more like you by the
أريد أن أعيش في مكان أكثر مثلك من قبل
sea where the cliffs keep sentry watching over me and
البحر حيث المنحدرات تبقي الحراسة تراقبني و
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`أب `Eb/G `Fm `Eb
it can get rough out there I know but a
يمكن أن يصبح الأمر قاسيًا هناك، وأنا أعلم ذلك ولكن أ
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm`Eb`Db`Ab/C
woman is a sail that re-mains un-furled so stay a-
المرأة شراع يظل غير مرفوع، فابقِ
head of the wind man or you won't catch her and oh-hoh-
رأس رجل الريح وإلا فلن تمسك بها وأوه-هه-
CHORUS-LONG:
الكورس الطويل:
hoh-oh we need to feel the sum of all our parts are
أوه-أوه نحن بحاجة إلى الشعور بمجموع جميع أجزائنا
more than what's laid out in lines upon our palms al-
أكثر مما رسمته الخطوط على أكفنا
though our hands are tied we move as though they are un-til we're bound by
على الرغم من أن أيدينا مقيدة فإننا نتحرك كما لو أنها غير مقيدة
branching out
المتفرعة
VERSE-SHORT:
الآية القصيرة:
sometimes I know where I am and
في بعض الأحيان أعرف أين أنا و
what I'm doing and what things might be-come but
ما أفعله وما الأشياء التي قد تأتي ولكن
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`أب `Eb/G `Fm `Eb
that always seems such a fleeting state for the re-
التي تبدو دائمًا مثل هذه الحالة العابرة لإعادة
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm`Eb`Db`Ab/C
mainder of the time I feel that I am a
معظم الوقت أشعر أنني
babe in the woods out for deliverance and
فاتنة في الغابة من أجل الخلاص و
CODA:
كودا:
I can be cold I know I know but a
يمكن أن أشعر بالبرد وأنا أعلم أنني أعرف ولكن أ
woman is a warm breath on the back of your
المرأة هي نفس دافئ على ظهرك
Ab `Bb* `Bb7 Eb
أب `ب* `بب7 إب
neck and a warm belly pressed a-gainst yours__
الرقبة والبطن الدافئ يضغطان على بطنك__
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
