Lines on Palms Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Josh Pyke - Avuç İçi Çizgiler
by Josh Pyke
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Drop-D tuning DADGBE
Drop-D ayarı DADGBE
VERSE:
AYET:
sometimes I know I become
bazen olduğumu biliyorum
su
su
all that's weak in a man and weak in a boy but
bunların hepsi bir erkekte zayıf ve bir oğlanda zayıftır ama
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
I keep trying and I won't quit and
Denemeye devam ediyorum ve vazgeçmeyeceğim ve
`Fm `Eb 'Db 'Ab/C Bb Bb
`Fm `Eb 'Db 'Ab/C Bb Bb
that must be worth some-thing more than a
bu bir şeyden daha değerli olmalı
(-2/4 bar-)
(-2/4 bar-)
strong man who be-lieves that there's nothing left to try for and
deneyecek hiçbir şeyin kalmadığına inanan güçlü adam ve
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
I can be cold I know I know but a
Soğuk olabilirim biliyorum biliyorum ama
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm `Eb `Db `Ab/C
woman is a warm breath on the back of your
kadın sırtında sıcak bir nefestir
neck and a warm belly pressed against yours__ and oh-hoh-
boynunuz ve sizinkine bastırılmış sıcak bir göbek__ ve oh-hoh-
CHORUS:
Koro:
hoh-oh we need to feel the sum of all our parts are
hoh-oh tüm parçalarımızın toplamının bir olduğunu hissetmeye ihtiyacımız var
more than what's laid out in lines upon our palms al-
avuçlarımızda çizgiler halinde dizilmiş olandan daha fazlası
though our hands are tied we move as though they are___ and
ellerimiz bağlı olmasına rağmen sanki öyleymiş gibi hareket ediyoruz___ ve
VERSE:
AYET:
there's one house in ev-er-y town that
her kasabada bir ev vardır
ev-er-y-one fears and ev'ryone steers clear and
herkes korkar ve herkes uzak durur ve
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
I don't wanna live like that I
böyle yaşamak istemiyorum
`Fm `Eb `Db `Ab/C Bb Bb
`Fm `Eb `Db `Ab/C Bb Bb
wanna live somewhere more like you by the
sana daha çok benzeyen bir yerde yaşamak istiyorum
sea where the cliffs keep sentry watching over me and
kayalıkların nöbetçilerin beni gözetlediği deniz ve
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
it can get rough out there I know but a
dışarısı zor olabilir biliyorum ama
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm `Eb `Db `Ab/C
woman is a sail that re-mains un-furled so stay a-
kadın sarılmamış bir yelkendir o yüzden uzak dur
head of the wind man or you won't catch her and oh-hoh-
rüzgar adamının başı yoksa onu yakalayamazsın ve oh-hoh-
CHORUS-LONG:
KORO-UZUN:
hoh-oh we need to feel the sum of all our parts are
hoh-oh tüm parçalarımızın toplamının bir olduğunu hissetmeye ihtiyacımız var
more than what's laid out in lines upon our palms al-
avuçlarımızda çizgiler halinde dizilmiş olandan daha fazlası
though our hands are tied we move as though they are un-til we're bound by
ellerimiz bağlı olmasına rağmen bağlı olduğumuza kadar sanki öyleymiş gibi hareket ediyoruz
branching out
dallara ayrılma
VERSE-SHORT:
AYET-KISA:
sometimes I know where I am and
bazen nerede olduğumu biliyorum ve
what I'm doing and what things might be-come but
ne yapıyorum ve neler olabilir-gel ama
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
`Ab `Eb/G `Fm `Eb
that always seems such a fleeting state for the re-
bu her zaman için çok geçici bir durum gibi görünüyor
`Fm `Eb `Db `Ab/C
`Fm `Eb `Db `Ab/C
mainder of the time I feel that I am a
zamanın esası olduğumu hissediyorum
babe in the woods out for deliverance and
bebeğim ormanda kurtuluş için dışarı çıktı ve
CODA:
CODA:
I can be cold I know I know but a
Soğuk olabilirim biliyorum biliyorum ama
woman is a warm breath on the back of your
kadın sırtında sıcak bir nefestir
Ab `Bb* `Bb7 Eb
Ab `Bb* `Fb7 Eb
neck and a warm belly pressed a-gainst yours__
boynunuz ve sizinkine bastırılmış sıcak bir göbek__
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
