Sew My Name Letra Traducción al Español
Josh Pyke - Coser mi nombre
by Josh Pyke
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SEW MY NAME
COSER MI NOMBRE
Drop-D tuning DADGBE
Afinación Drop-D DADGBE
(capo on fourth fret)
(capo en el cuarto traste)
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
VERSE:
VERSO:
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
when I go I think I'm gonna sew my name into all of your
Cuando vaya creo que voy a coser mi nombre en todos tus
Am11 ` Cmaj7/F `
Am11 ` Cmaj7/F `
clothes my girl since you have always worn me well
ropa mi niña ya que siempre me has usado bien
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
there are too many animals on this ship some of you I think will
Hay demasiados animales en este barco. Creo que algunos de ustedes lo harán.
Am11 ` Cmaj7/F `
Am11 ` Cmaj7/F `
have to sink but when it gets too much you can only adjust
Tienes que hundirte, pero cuando es demasiado, solo puedes ajustarlo.
CHORUS:
CORO:
and oh I'm always thinking a-bout you and how you always wear me well
y oh, siempre estoy pensando en ti y en cómo siempre me vistes bien
you can't out-grow something sewn under your skin so I will always wear you well
No puedes dejar de tener algo cosido debajo de tu piel, así que siempre te vestiré bien.
and oh I'm always thinking a-bout you I'm always thinking a-bout you__
y oh, siempre estoy pensando en ti, siempre estoy pensando en ti__
RE-INTRO:
REINTRODUCCIÓN:
Cmaj7 `
Cmaj7`
__
__
VERSE:
VERSO:
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
sunday evening always has a sense of something good about to
El domingo por la noche siempre tiene la sensación de que algo bueno está a punto de suceder.
Am11 ` Cmaj7/F `
Am11 ` Cmaj7/F `
end I know we hold our breaths for tomorrow (tomorrow)
final, sé que aguantamos la respiración para mañana (mañana)
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
and when I go I think I'm gonna write my name into all the books you
y cuando vaya creo que voy a escribir mi nombre en todos los libros que
Am11 ` Cmaj7/F `
Am11 ` Cmaj7/F `
love so well since you can read me good my girl yeah you can always read me well
amo tan bien ya que puedes leerme bien mi niña, sí, siempre puedes leerme bien
CHORUS:
CORO:
and oh I'm always thinking a-bout you and how you always wear me well
y oh, siempre estoy pensando en ti y en cómo siempre me vistes bien
you can't out-grow something sewn under your skin so I will always wear you well
No puedes dejar de tener algo cosido debajo de tu piel, así que siempre te vestiré bien.
and oh I'm always thinking a-bout you I'm always thinking a-bout you__
y oh, siempre estoy pensando en ti, siempre estoy pensando en ti__
BRIDGE:
PUENTE:
try and rationalise a thing you've never seen be-
Intenta racionalizar algo que nunca has visto antes.
Fmaj7 `
Fmaj7`
fore (you can wear me well you can wear me well)
adelante (puedes vestirme bien, puedes vestirme bien)
I'd suit myself but it's one that I've never
Me adaptaría a mí mismo, pero es uno que nunca he hecho.
Fmaj7 `
Fmaj7`
worn_________________________________ and if there's
desgastado_________________________________ y si hay
(you can wear me well you can wear me well)
(puedes vestirme bien, puedes vestirme bien)
only one truth that I know it's that the
Sólo una verdad que sé es que el
stitches that we've made are the best I've ever sewn_____
Las puntadas que hemos hecho son las mejores que he cosido_____
CHORUS-TAG:
CORO-TAG:
and oh I'm always thinking a-bout you and how you always wear me well
y oh, siempre estoy pensando en ti y en cómo siempre me vistes bien
you can't out-grow something sewn under your skin so I will always wear you well
No puedes dejar de tener algo cosido debajo de tu piel, así que siempre te vestiré bien.
and oh I'm always thinking a-bout you I'm always thinking a-
y oh, siempre estoy pensando en ti, siempre estoy pensando en-
bout you I'm always thinking a-bout you__
Sobre ti Siempre estoy pensando en ti__
OUTRO:
SALIDA:
Cmaj7 ` Cmaj7 `
Cmaj7 ` Cmaj7 `
__
__
Cmaj7 ` Cmaj7 ` Cmaj7
Cmaj7 ` Cmaj7 ` Cmaj7
so when I go I think I'm gonna sew my name into all of your clothes
Así que cuando vaya creo que voy a coser mi nombre en toda tu ropa.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
