The Summer كلمات أغنية ترجمة عربية

جوش بايك - الصيف

by Josh Pyke

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Pyke The Summer

chords used
الحبال المستخدمة
If I could bottle up the sea breeze I would take it over to your house
لو كان بوسعي أن أقمع نسيم البحر لأخذته إلى منزلك
And pour it loose through your garden
واسكبه في حديقتك
So the hinges on your windows would rust and colour
لذا فإن المفصلات الموجودة على نوافذك سوف تصدأ وتتغير لونها
Like the boats pulled up on the sand for the summer
مثل القوارب التي تم سحبها على الرمال لفصل الصيف
And your sweet clean clothes would go stiff on the line
وستتصلب ملابسك النظيفة الجميلة على الخط
And there'd be sand in your pockets and nothing on your mind
وسيكون هناك رمل في جيوبك ولا شيء يدور في ذهنك
oohhhooohohoho
أووههوهوهوهوهوه
But every year it gets a little bit harder
لكن كل عام يصبح الأمر أصعب قليلاً
To get back to the feeling of when we were fifteen
لنعود إلى الشعور الذي كنا عليه عندما كنا في الخامسة عشرة
And we could jump in the river upstream
ويمكننا القفز في النهر عند المنبع
And let the current carry us to the beginning where
وليحملنا التيار إلى البداية حيث
The river met the sea again
التقى النهر بالبحر مرة أخرى
And all our days were a sun-drenched haze
وكانت كل أيامنا ضبابية مشمسة
While the salt spray crusted on the window panes
بينما رذاذ الملح متقشر على زجاج النوافذ
We should be living like we lived that summer
يجب أن نعيش كما عشنا ذلك الصيف
I wanna live like we live in the summer
أريد أن أعيش كما نعيش في الصيف
And I'll remember that summer as the right one
وسأتذكر ذلك الصيف باعتباره الصيف المناسب
The storms made the pavement steam like a kettle
جعلت العواصف الرصيف يتصاعد منه البخار مثل الغلاية
And our first goodbye always seemed like hours
وكان وداعنا الأول يبدو دائمًا وكأنه ساعات
In the car park in between my house and yours
في موقف السيارات بين منزلي ومنزلك
And if the summer holds a song we might sing forever
وإذا كان الصيف يحمل أغنية قد نغنيها إلى الأبد
Then the winter holds a bite we'd never felt before
ثم يحمل الشتاء لقمة لم نشعر بها من قبل
But time is like the ocean
لكن الوقت مثل المحيط
You can only hold a little in your hands
يمكنك الاحتفاظ بالقليل فقط بين يديك
So swim before we're broken
لذلك اسبح قبل أن ننكسر
Before our bones become
قبل أن تصبح عظامنا
Black coral on the sand
المرجان الأسود على الرمال

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.