Another New World Testo Traduzione Italiana

Josh Ritter - Un altro nuovo mondo

by Josh Ritter

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Ritter Another New World

This song can be played as written in the tablature, but here are the underlying
Questa canzone può essere suonata così come è scritta nella tablatura, ma ecco le sottostanti
harmonies for the curious. I admit the spacing isn't correct, but the chords should be.
armonie per i curiosi. Ammetto che la spaziatura non è corretta, ma gli accordi dovrebbero esserlo.
Key: Bm
Chiave: Bm
The leading light of the age all wondered amongst
Tutti si chiedevano tra le luci principali dell'epoca
(ch)C#dim/G(/ch)
(ch)DO#dim/Sol(/ch)
Themselves what I would do next
Stessi cosa avrei fatto dopo
After all that I'd found in my travels around
Dopo tutto quello che avevo trovato nei miei viaggi
The world was there anything else left?
Nel mondo era rimasto qualcos'altro?
"Gentlemen", I said, "I've studied the maps"
"Signori", dissi, "ho studiato le mappe"
"And if what I'm thinking is right"
"E se quello che penso è giusto"
"There's another new world at the top of the world"
"C'è un altro nuovo mondo in cima al mondo"
"For whoever can break through the ice"
"Per chi riesce a sfondare il ghiaccio"
I looked round the room in that way I once had
Mi guardai intorno per la stanza come facevo una volta
(ch)C#dim/G(/ch)
(ch)DO#dim/Sol(/ch)
And I saw that they wanted belief
E ho visto che volevano credere
So I said "All I've got are my guts and my God"
Così ho detto "Tutto quello che ho è il mio coraggio e il mio Dio"
Then I paused,"and the Annabelle Lee"
Poi ho fatto una pausa, "e Annabelle Lee"
Oh the Annabelle Lee, I saw their eyes shine
Oh Annabelle Lee, ho visto i loro occhi brillare
The most beautiful ship in the sea
La nave più bella del mare
My Nina, My Pinta, My Santa Maria
La mia Nina, la mia Pinta, la mia Santa Maria
My beautiful Annabelle Lee
La mia bellissima Annabelle Lee
That spring we set sail as the crowd waved from shore
Quella primavera salpammo mentre la folla salutava dalla riva
And on board the crew waved their hats
E a bordo l'equipaggio sventolò il cappello
But I never had family just the Annabelle Lee
Ma non ho mai avuto una famiglia, solo Annabelle Lee
So I didn't have cause to look back
Quindi non avevo motivo di guardarmi indietro
I just set the course north and I studied the charts
Ho semplicemente impostato la rotta verso nord e ho studiato le carte
And toward dark I drifted toward sleep
E verso l'oscurità scivolai verso il sonno
And I dreamed of the fine deep harbor I'd find
E sognavo il bel porto profondo che avrei trovato
Past the ice for my Annabelle Lee
Oltre il ghiaccio per la mia Annabelle Lee
After that it got colder the world got quiet
Dopo di che è diventato più freddo e il mondo si è calmato
It was never quite day or quite night
Non era mai giorno né notte
And the sea turned the color of sky turned the color
E il mare cambiò colore, il cielo cambiò colore
Of sea turned the color of ice
Del mare diventato color del ghiaccio
'Til at last all around us was fastness
'Finché alla fine tutto intorno a noi era solidità
One vast glassy desert of arsenic white
Un vasto deserto vetroso di bianco arsenico
And the waves that once lifted us
E le onde che una volta ci sollevavano
Sifted instead into drifts against Annabelle's sides
Setacciati invece in cumuli contro i fianchi di Annabelle
The crew gathered closer at first for the comfort
All'inizio l'equipaggio si avvicinò per comodità
But each morning would bring a new set
Ma ogni mattina ne portava un nuovo set
Of the tracks in the snow leading over the edge
Delle tracce nella neve che portano oltre il bordo
Of the world 'til I was the only one left
Del mondo finché non ero l'unico rimasto
After that it gets cloudy but it feels like I lay there
Dopodiché diventa nuvoloso ma mi sento come se fossi lì sdraiato
For days maybe for months
Per giorni forse per mesi
But Annabelle held me the two of us happy
Ma Annabelle mi ha reso felice noi due
Just to think back on all we had done
Solo per ripensare a tutto quello che avevamo fatto
We talked of the other worlds we'd discover
Abbiamo parlato degli altri mondi che avremmo scoperto
As she gave up her body to me
Mentre mi abbandonava il suo corpo
And as I chopped up her mainsail for timber
E mentre tagliavo la sua randa per ricavarne legname
I told her of all that we still had to see
Le raccontai tutto quello che dovevamo ancora vedere
As the frost turned her moorings to nine-tail
Mentre il gelo trasformava i suoi ormeggi a nove code
And the wind lashed her sides in the cold
E il vento le sferzava i fianchi nel freddo
I burned her to keep me alive every night
L'ho bruciata per mantenermi in vita ogni notte
In the lover's embrace of her hold
Nell'abbraccio dell'amante della sua presa
I won't call it rescue what brought me here back to
Non lo chiamerò salvataggio, ciò a cui mi ha riportato qui
The old world to drink and decline
Il vecchio mondo da bere e declinare
And to pretend that the search for another new world
E fingere che sia la ricerca di un altro nuovo mondo
Was well-worth the burning of mine
Ne è valsa la pena bruciare il mio
But sometimes at night in my dreams comes the singing
Ma a volte di notte nei miei sogni arriva il canto
Of some known tropical bird
Di qualche noto uccello tropicale
And I smile in my sleep thinking Annabelle Lee
E sorrido nel sonno pensando ad Annabelle Lee
Has finally made it to another new world
È finalmente arrivato in un altro nuovo mondo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.