Another New World Letras Tradução em Português
Josh Ritter - Outro Novo Mundo
by Josh Ritter
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song can be played as written in the tablature, but here are the underlying
Esta música pode ser tocada como está escrita na tablatura, mas aqui estão os fundamentos subjacentes
harmonies for the curious. I admit the spacing isn't correct, but the chords should be.
harmonias para os curiosos. Admito que o espaçamento não está correto, mas os acordes deveriam estar.
Key: Bm
Chave: Bm
The leading light of the age all wondered amongst
A luz principal da época se perguntou entre
(ch)C#dim/G(/ch)
(ch)C#dim/G(/ch)
Themselves what I would do next
Eles mesmos o que eu faria a seguir
After all that I'd found in my travels around
Depois de tudo o que encontrei em minhas viagens
The world was there anything else left?
O mundo sobrou mais alguma coisa?
"Gentlemen", I said, "I've studied the maps"
"Senhores", eu disse, "estudei os mapas"
"And if what I'm thinking is right"
"E se o que estou pensando estiver certo"
"There's another new world at the top of the world"
“Há outro novo mundo no topo do mundo”
"For whoever can break through the ice"
"Para quem consegue romper o gelo"
I looked round the room in that way I once had
Olhei ao redor da sala daquele jeito que uma vez fiz
(ch)C#dim/G(/ch)
(ch)C#dim/G(/ch)
And I saw that they wanted belief
E eu vi que eles queriam crença
So I said "All I've got are my guts and my God"
Então eu disse: "Tudo que tenho é minha coragem e meu Deus"
Then I paused,"and the Annabelle Lee"
Então fiz uma pausa,"e a Annabelle Lee"
Oh the Annabelle Lee, I saw their eyes shine
Oh, Annabelle Lee, eu vi seus olhos brilharem
The most beautiful ship in the sea
O navio mais lindo do mar
My Nina, My Pinta, My Santa Maria
Minha Nina, Minha Pinta, Minha Santa Maria
My beautiful Annabelle Lee
Minha linda Annabelle Lee
That spring we set sail as the crowd waved from shore
Naquela primavera zarpamos enquanto a multidão acenava da costa
And on board the crew waved their hats
E a bordo a tripulação agitou seus chapéus
But I never had family just the Annabelle Lee
Mas eu nunca tive família só a Annabelle Lee
So I didn't have cause to look back
Então eu não tive motivos para olhar para trás
I just set the course north and I studied the charts
Acabei de definir o rumo para norte e estudei as cartas.
And toward dark I drifted toward sleep
E no escuro eu caí no sono
And I dreamed of the fine deep harbor I'd find
E sonhei com o belo porto profundo que encontraria
Past the ice for my Annabelle Lee
Passado o gelo para minha Annabelle Lee
After that it got colder the world got quiet
Depois disso ficou mais frio e o mundo ficou quieto
It was never quite day or quite night
Nunca foi dia ou noite
And the sea turned the color of sky turned the color
E o mar ficou da cor do céu ficou da cor
Of sea turned the color of ice
Do mar ficou da cor do gelo
'Til at last all around us was fastness
'Até que finalmente tudo ao nosso redor era solidez
One vast glassy desert of arsenic white
Um vasto deserto vítreo de arsénico branco
And the waves that once lifted us
E as ondas que uma vez nos levantaram
Sifted instead into drifts against Annabelle's sides
Em vez disso, peneirado em montes contra os lados de Annabelle
The crew gathered closer at first for the comfort
A tripulação se reuniu mais perto no início para o conforto
But each morning would bring a new set
Mas cada manhã traria um novo conjunto
Of the tracks in the snow leading over the edge
Dos rastros na neve que levam até a borda
Of the world 'til I was the only one left
Do mundo até que eu fosse o único que sobrou
After that it gets cloudy but it feels like I lay there
Depois disso fica nublado, mas parece que estou deitado lá
For days maybe for months
Por dias talvez por meses
But Annabelle held me the two of us happy
Mas Annabelle me segurou, nós dois felizes
Just to think back on all we had done
Só para pensar em tudo o que fizemos
We talked of the other worlds we'd discover
Conversamos sobre os outros mundos que descobriríamos
As she gave up her body to me
Como ela entregou seu corpo para mim
And as I chopped up her mainsail for timber
E enquanto eu cortava a vela grande dela para pegar madeira
I told her of all that we still had to see
Eu contei a ela tudo o que ainda tínhamos para ver
As the frost turned her moorings to nine-tail
Enquanto a geada transformava suas amarras em nove caudas
And the wind lashed her sides in the cold
E o vento açoitou seus lados no frio
I burned her to keep me alive every night
Eu queimei ela para me manter vivo todas as noites
In the lover's embrace of her hold
No abraço do amante de seu domínio
I won't call it rescue what brought me here back to
Não vou chamar isso de resgate o que me trouxe aqui de volta
The old world to drink and decline
O velho mundo para beber e recusar
And to pretend that the search for another new world
E fingir que a busca por outro novo mundo
Was well-worth the burning of mine
Valeu a pena queimar o meu
But sometimes at night in my dreams comes the singing
Mas às vezes à noite nos meus sonhos vem o canto
Of some known tropical bird
De algum pássaro tropical conhecido
And I smile in my sleep thinking Annabelle Lee
E eu sorrio enquanto durmo pensando em Annabelle Lee
Has finally made it to another new world
Finalmente chegou a outro novo mundo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
