Folk Bloodbath Liedtext Deutsche Übersetzung

Josh Ritter – Folk Bloodbath

by Josh Ritter

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Ritter Folk Bloodbath

*Note: This is Josh Ritter's arrangement of this traditional song, other
*Hinweis: Dies ist Josh Ritters Arrangement dieses traditionellen Liedes
arrangements of this song may exist by other performers.
Möglicherweise existieren Arrangements dieses Liedes von anderen Interpreten.
Chords used:
Verwendete Akkorde:
EADGBe
EADGBe
Am: 002210
Bin: 002210
C: 032010
C: 032010
C/G:020010
C/G:020010
F: 133211
F: 133211
G: 320033
G: 320033
Intro: C
Einführung: C
Verse 1 chords:
Akkorde in Vers 1:
Well, Louis Collins took a trip out west
Nun, Louis Collins hat einen Ausflug in den Westen gemacht
And when he returned, well, Delia had gone to rest
Und als er zurückkam, hatte sich Delia ausgeruht
The angels laid her away
Die Engel legten sie weg
Louis said to Delia, "That's the problem with life
Louis sagte zu Delia: „Das ist das Problem im Leben.“
People are always leaving just as other folks arrive"
Es gehen immer Leute weg, genau dann, wenn andere Leute ankommen.
The angels laid her away
Die Engel legten sie weg
And when the people heard that Delia was dead
Und als die Leute hörten, dass Delia tot war
And all of them gentlemen were dressed in red
Und alle Herren waren in Rot gekleidet
The angels laid her away
Die Engel legten sie weg
Chorus 1 chords:
Chor 1 Akkorde:
The angels laid her away
Die Engel legten sie weg
Buried her six feet under the clay
Begrub sie sechs Fuß unter dem Lehm
The angels laid her away.
Die Engel legten sie weg.
use verse 1 chords
Verwenden Sie Akkorde aus Vers 1
Verse 2:
Vers 2:
Well Louis went downtown for a new suit of clothes
Nun, Louis ging in die Innenstadt, um sich neue Klamotten zu holen
??I'm gonna dress up for Delia like a fine red rose??
??Ich werde mich für Delia wie eine schöne rote Rose verkleiden??
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
He bought a ten gallon Stetson, and it was ox-blood red
Er kaufte einen 10-Gallonen-Stetson, und er war ochsenblutrot
Stagger Lee shot Louis in the back of the head
Stagger Lee schoss Louis in den Hinterkopf
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
Oh Stagger Lee said to Louis: "Boy, don't you grieve
Oh Stagger Lee sagte zu Louis: „Junge, trauere nicht.“
I'm sending you to Delia you won't ever have to leave??
Ich schicke dich nach Delia, du wirst nie gehen müssen??
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
use chorus 1 chords
Verwenden Sie Chorus-1-Akkorde
Chorus 2:
Refrain 2:
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
Buried him six feet under the clay
Begrub ihn sechs Fuß unter dem Lehm
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
Interlude 1: x2
Zwischenspiel 1: x2
use verse 1 chords
Verwenden Sie Akkorde aus Vers 1
Verse 3:
Vers 3:
Well the judge was a mean one, called Hanging Billy Lyons
Nun, der Richter war ein gemeiner Mann namens „Hanging Billy Lyons“.
Said "Well you've always been a bad man, Stag, I'm gonna hang you this time"
Sagte: „Nun, du warst schon immer ein böser Mann, Hirsch, dieses Mal werde ich dich hängen.“
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
And the jailer said to Stagger Lee, "What's the problem with you?"
Und der Gefängniswärter sagte zu Stagger Lee: „Was ist das Problem mit dir?“
"Jailer, Louis Collins' ghost brought Delia with him too"
„Gefängniswärter, der Geist von Louis Collins hat auch Delia mitgebracht“
The angels laid him away
Die Engel legten ihn weg
use chorus 1 chords
Verwenden Sie Chorus-1-Akkorde
Chorus 3:
Refrain 3:
The angels laid him away.
Die Engel legten ihn weg.
Buried him six feet under the clay,
Begrub ihn sechs Fuß unter dem Lehm,
The angels laid him away.
Die Engel legten ihn weg.
Interlude 2: then,
Zwischenspiel 2: dann,
use verse 1 chords
Verwenden Sie Akkorde aus Vers 1
Verse 4:
Vers 4:
Well they lay little Delia in the churchyard deep
Nun, sie lagen die kleine Delia tief im Kirchhof
Louis Collins at her head, stagger lee at her feet
Louis Collins an ihrer Spitze, taumelnd in Lee zu ihren Füßen
The angels laid them away
Die Engel legten sie weg
Out of Louis's bed came briars; out of Delia's came a rose
Aus Louis' Bett kamen Dornen; Aus Delias kam eine Rose
Out of Stagger Lee's came Stagger Lee's cold lonely little ghost
Aus Stagger Lees kam Stagger Lees kalter, einsamer kleiner Geist
The angels laid them away
Die Engel legten sie weg
Well I'm looking out on rooftops, and I'm hoping it ain't true
Nun, ich schaue auf Dächer und hoffe, dass es nicht wahr ist
That the same god who looks out for them looks out for me and you
Dass derselbe Gott, der auf sie aufpasst, auf mich und dich aufpasst
The angels laid them away
Die Engel legten sie weg
use chorus 1 chords
Verwenden Sie Chorus-1-Akkorde
Chorus 4:
Chor 4:
The angels laid them away
Die Engel legten sie weg
Buried them six feet under the clay
Begrub sie sechs Fuß unter dem Lehm
The angels laid them away
Die Engel legten sie weg

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.