Harrisburg Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Josh Ritter - Harrisburg
by Josh Ritter
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Golden Age of Radio
Radyonun Altın Çağından
Words and music by Josh Ritter
Sözler ve müzik Josh Ritter'a ait
Am: x02210
Am: x02210
F: 133211
F: 133211
C: x32010
C: x32010
G: 320033
G: 320033
(This is what I call the "one guitar version" of the song. Although in the recorded version Josh has some beautiful Spanish sounding guitar solos, I've found it to be unfeasible for one person to play it that way with the chords. Well, for a player of my skill at least.)
(Şarkının "tek gitar versiyonu" dediğim şey budur. Kaydedilen versiyonda Josh'un çok güzel İspanyol gitar soloları olmasına rağmen, bir kişinin onu akorlarla bu şekilde çalmasının mümkün olmadığını gördüm. En azından benim yeteneğime sahip bir oyuncu için.)
(If people would like the tab for the solos, I could do my best at them, although tab isn't exactly my forte.)
(Eğer insanlar sololar için sekmeyi isterlerse, bu konuda elimden gelenin en iyisini yapabilirim, ancak sekme tam olarak benim yeteneğim değil.)
Intro: , first plucking the root note (5th string), and then strum the rest of the chord. It becomes clear when you listen to Josh do it on the album.
Giriş: , önce kök notayı (5. tel) alın ve ardından akorun geri kalanını tıngırdatarak çalın. Albümde Josh'un bunu yaptığını dinlediğinizde netleşiyor.
Romero got married on the Fifth of July,
Romero 5 Temmuz'da evlendi.
In our Lady of Immaculate Dawn.
Lekesiz Şafak Leydimizde.
He could've got married in the revival man's tent,
Diriliş adamının çadırında evlenebilirdi.
There ain't no revivin' what's gone.
Gideni yeniden canlandıracak bir şey yok.
Slipped like a shadow from the family he made,
Yarattığı aileden bir gölge gibi kayıp gitti,
in a little white house by the woods
ormanın yanındaki küçük beyaz bir evde
Dropped the kids at the mission with a rose for the virgin,
Çocukları bakire için bir gülle misyona bıraktım,
she knew he was gone for good.
onun tamamen gittiğini biliyordu.
Its a long way to heaven, its closer to Harrisburg,
Cennete giden uzun bir yol, Harrisburg'a daha yakın.
But that's still a long way from the place where we are.
Ama burası hâlâ bulunduğumuz yerden çok uzakta.
And if evil exists, its a pair of train tracks,
Ve eğer kötülük varsa o da bir çift tren rayıdır.
and the devil's a railroad car.
ve şeytan bir demiryolu vagonudur.
Could have stayed somewhere but the train tracks kept going
Bir yerde kalabilirdi ama tren rayları devam etti
And it seems like they always left soon
Ve öyle görünüyor ki her zaman yakında ayrılıyorlar
and the wolves that he ran with they moaned low and painful
ve birlikte koştuğu kurtlar alçak sesle ve acı verici bir şekilde inliyorlardı
sang sad misereres to the moon
aya hüzünlü zavallı şarkılar söyledim
(chorus)
(koro)
Rose at the altar withered and wilted
Sunaktaki gül solmuş ve solmuş
Romero sank into a dream
Romero bir rüyaya daldı
He didn't make Heaven, he didn't make Harrisburg
Cenneti o yaratmadı, Harrisburg'u o yaratmadı
He died in a hole in between
Aradaki çukurda öldü
Some say that man is the root of all evil
Bazıları insanın tüm kötülüklerin kökü olduğunu söylüyor
Others say God's a drunkard for pain
Diğerleri Tanrı'nın acı çeken bir ayyaş olduğunu söylüyor
Me I believe that the Garden of Eden
Ben inanıyorum ki Cennet Bahçesi
Was burned to make way for a train, for a train.
Bir trene, bir trene yol açmak için yakıldı.
(chorus)
(koro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
