The Curse Liedtext Deutsche Übersetzung
Josh Ritter – Der Fluch
by Josh Ritter
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Check out the beautiful video for this song on NPR's website:
Schauen Sie sich das schöne Video zu diesem Song auf der NPR-Website an:
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
Thanks to Don Tago for posting the chords.
Vielen Dank an Don Tago für das Posten der Akkorde.
This is just a small elaboration on them.
Dies ist nur eine kleine Erläuterung dazu.
This song is a waltz (3/4 time), so on a guitar you just hit the tonic on the
Bei diesem Lied handelt es sich um einen Walzer (3/4-Takt), bei einer Gitarre muss man also einfach die Tonika anschlagen
first beat and then the rest of the chord on the second and third beats. The
ersten Schlag und dann den Rest des Akkords auf dem zweiten und dritten Schlag. Die
chords here are F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210), and C/G(332010).
Akkorde sind hier F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210) und C/G(332010).
To keep things a little more interesting and melodic, the bass note moves
Um die Sache etwas interessanter und melodischer zu gestalten, wird die Bassnote verschoben
through the song:
durch das Lied:
This pattern repeats through the whole song
Dieses Muster wiederholt sich im gesamten Lied
He opens his eyes, falls in love at first sight
Er öffnet die Augen, verliebt sich auf den ersten Blick
With the girl in the doorway
Mit dem Mädchen in der Tür
What beautiful lines, how full of life
Was für schöne Linien, wie voller Leben
After thousands of years what a face to wake up to
Was für ein Gesicht, nach Tausenden von Jahren aufzuwachen
He holds back a sigh as she touches his arm
Er unterdrückt einen Seufzer, als sie seinen Arm berührt
She dusts off the bed where till now he's been sleeping
Sie wischt den Staub vom Bett, in dem er bisher geschlafen hat
Under miles of stone, the dried fig of his heart
Unter kilometerlangen Steinen die getrocknete Feige seines Herzens
Under scarab and bone starts back to its beating
Unter Skarabäus und Knochen fängt es wieder an zu schlagen
She carries him home in a beautiful boat
Sie trägt ihn in einem wunderschönen Boot nach Hause
He watches the scene from a porthole in stowage
Er beobachtet die Szene durch ein Bullauge im Stauraum
And he can hear all she says as she sits by his bed
Und er kann alles hören, was sie sagt, während sie an seinem Bett sitzt
And one day his lips answer her in her own language
Und eines Tages antworten seine Lippen ihr in ihrer eigenen Sprache
The days quickly pass, he loves making her laugh
Die Tage vergehen schnell, er liebt es, sie zum Lachen zu bringen
The first time he moves it's her hair that he touches
Wenn er sich zum ersten Mal bewegt, sind es ihre Haare, die er berührt
She asks, "are you cursed?" he says "I think that I'm cured"
Sie fragt: „Bist du verflucht?“ er sagt: „Ich glaube, dass ich geheilt bin“
Then he talks of the Nile and the girls in Bulrushes
Dann spricht er vom Nil und den Mädchen in Bulrushes
In New York he is laid in a glass covered case
In New York wird er in eine Glasvitrine gelegt
He pretends he is dead, people crowd round to see him
Er tut so, als wäre er tot, die Leute drängen sich um ihn herum, um ihn zu sehen
But each night she comes round and the two wander down
Aber jede Nacht kommt sie vorbei und die beiden wandern hinunter
The halls of the tomb that she calls a museum
Die Hallen des Grabes, die sie als Museum bezeichnet
Often he stops to rest, but then less and less
Oft legt er Pausen ein, dann aber immer weniger
Then it's her that looks tired, staying up asking questions
Dann ist sie es, die müde aussieht und wach bleibt und Fragen stellt
He learns how to read from the papers that she
Er lernt aus den Papieren, die sie liest, das Lesen
Is writing about him and he makes corrections
Schreibt über ihn und nimmt Korrekturen vor
It's his face on her book, more and more come to look
Es ist sein Gesicht auf ihrem Buch, das immer mehr Menschen sehen
Families from Iowa, Upper Westsiders
Familien aus Iowa, Upper Westsiders
Then one day it's too much, he decides to get up
Dann wird es eines Tages zu viel und er beschließt aufzustehen
And as chaos ensues he walks outside to find her
Und als Chaos entsteht, geht er nach draußen, um sie zu finden
She's using a cane and her face looks too pale
Sie benutzt einen Stock und ihr Gesicht sieht zu blass aus
But she's happy to see him, as they walk he supports her
Aber sie freut sich, ihn zu sehen, denn beim Gehen stützt er sie
She asks, "are you cursed?", but his answer's obscured
Sie fragt: „Sind Sie verflucht?“, aber seine Antwort bleibt unklar
In a sandstorm of flash bulbs and rowdy reporters
In einem Sandsturm aus Blitzlichtern und lautstarken Reportern
Such reanimation, the two tour the nation
Nach dieser Wiederbelebung touren die beiden durch die Nation
He gets out of limos, he meets other women
Er steigt aus Limousinen, er trifft andere Frauen
He speaks of her fondly, their nights in the museum
Er erzählt liebevoll von ihr, ihren Nächten im Museum
But she's just one more rag now he's dragging behind him
Aber sie ist nur noch ein Lumpen mehr, den er jetzt hinter sich herzieht
She stops going out, she just lies there in bed
Sie hört auf, auszugehen, sie liegt einfach nur da im Bett
In hotels in whatever towns they are speaking
In Hotels in allen Städten, in denen sie sprechen
Then her face starts to set, her hands start to fold
Dann beginnt ihr Gesicht sich zu verhärten, ihre Hände beginnen sich zu falten
Then one day the dried fig of her heart stops it's beating
Dann hört eines Tages die getrocknete Feige ihres Herzens auf zu schlagen
Long ago in the ship, she asked, "why pyramids?"
Vor langer Zeit fragte sie im Schiff: „Warum Pyramiden?“
He said think of them as an immense invitation
Er sagte, betrachten Sie sie als eine riesige Einladung
She asked, "are you cursed?" he says, "I think that I'm cured"
Sie fragte: „Bist du verflucht?“ Er sagt: „Ich glaube, dass ich geheilt bin.“
Then he kissed her and hoped that she'd forget that question
Dann küsste er sie und hoffte, dass sie diese Frage vergessen würde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
