The Curse Songtekst Nederlandse Vertaling
Josh Ritter - De vloek
by Josh Ritter
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Check out the beautiful video for this song on NPR's website:
Bekijk de prachtige video voor dit nummer op de website van NPR:
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
Thanks to Don Tago for posting the chords.
Met dank aan Don Tago voor het plaatsen van de akkoorden.
This is just a small elaboration on them.
Dit is slechts een kleine uitwerking ervan.
This song is a waltz (3/4 time), so on a guitar you just hit the tonic on the
Dit nummer is een wals (3/4 maat), dus op een gitaar sla je gewoon de tonica op de
first beat and then the rest of the chord on the second and third beats. The
eerste tel en dan de rest van het akkoord op de tweede en derde tel. De
chords here are F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210), and C/G(332010).
akkoorden hier zijn F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210) en C/G(332010).
To keep things a little more interesting and melodic, the bass note moves
Om het allemaal wat interessanter en melodieuzer te houden, beweegt de basnoot
through the song:
via het liedje:
This pattern repeats through the whole song
Dit patroon herhaalt zich gedurende het hele nummer
He opens his eyes, falls in love at first sight
Hij opent zijn ogen en wordt verliefd op het eerste gezicht
With the girl in the doorway
Met het meisje in de deuropening
What beautiful lines, how full of life
Wat een mooie lijnen, hoe vol leven
After thousands of years what a face to wake up to
Wat een gezicht om na duizenden jaren wakker te worden
He holds back a sigh as she touches his arm
Hij houdt een zucht in als ze zijn arm aanraakt
She dusts off the bed where till now he's been sleeping
Ze stoft het bed af waar hij tot nu toe heeft geslapen
Under miles of stone, the dried fig of his heart
Onder kilometers steen, de gedroogde vijg van zijn hart
Under scarab and bone starts back to its beating
Onder scarabee en bot begint weer te kloppen
She carries him home in a beautiful boat
Ze brengt hem naar huis in een prachtige boot
He watches the scene from a porthole in stowage
Hij bekijkt het tafereel vanuit een patrijspoort in de berging
And he can hear all she says as she sits by his bed
En hij kan alles horen wat ze zegt terwijl ze bij zijn bed zit
And one day his lips answer her in her own language
En op een dag antwoorden zijn lippen haar in haar eigen taal
The days quickly pass, he loves making her laugh
De dagen gaan snel voorbij, hij vindt het heerlijk om haar aan het lachen te maken
The first time he moves it's her hair that he touches
De eerste keer dat hij beweegt, is het haar haar dat hij aanraakt
She asks, "are you cursed?" he says "I think that I'm cured"
Ze vraagt: "Ben je vervloekt?" hij zegt: "Ik denk dat ik genezen ben"
Then he talks of the Nile and the girls in Bulrushes
Dan praat hij over de Nijl en de meisjes in Biezen
In New York he is laid in a glass covered case
In New York wordt hij in een met glas bedekte kist gelegd
He pretends he is dead, people crowd round to see him
Hij doet alsof hij dood is, mensen verdringen zich om hem te zien
But each night she comes round and the two wander down
Maar elke avond komt ze langs en dwalen de twee af
The halls of the tomb that she calls a museum
De zalen van het graf dat zij een museum noemt
Often he stops to rest, but then less and less
Vaak stopt hij om uit te rusten, maar dan steeds minder
Then it's her that looks tired, staying up asking questions
Dan is zij het die er moe uitziet en opblijft en vragen stelt
He learns how to read from the papers that she
Hij leert lezen uit de papieren die zij heeft
Is writing about him and he makes corrections
Schrijft over hem en hij brengt correcties aan
It's his face on her book, more and more come to look
Het is zijn gezicht op haar boek, er komen steeds meer mensen kijken
Families from Iowa, Upper Westsiders
Gezinnen uit Iowa, Upper Westsiders
Then one day it's too much, he decides to get up
Op een dag wordt het hem te veel en besluit hij op te staan
And as chaos ensues he walks outside to find her
En terwijl er chaos ontstaat, loopt hij naar buiten om haar te zoeken
She's using a cane and her face looks too pale
Ze gebruikt een wandelstok en haar gezicht ziet er te bleek uit
But she's happy to see him, as they walk he supports her
Maar ze is blij hem te zien, terwijl ze lopen steunt hij haar
She asks, "are you cursed?", but his answer's obscured
Ze vraagt: "Ben je vervloekt?", Maar zijn antwoord is onduidelijk
In a sandstorm of flash bulbs and rowdy reporters
In een zandstorm van flitslampen en rumoerige verslaggevers
Such reanimation, the two tour the nation
Bij zo'n reanimatie toeren de twee door het land
He gets out of limos, he meets other women
Hij stapt uit de limousine en ontmoet andere vrouwen
He speaks of her fondly, their nights in the museum
Hij spreekt liefdevol over haar, hun nachten in het museum
But she's just one more rag now he's dragging behind him
Maar ze is nog maar een vod die hij nu achter zich aan sleept
She stops going out, she just lies there in bed
Ze gaat niet meer uit, ze ligt alleen maar in bed
In hotels in whatever towns they are speaking
In hotels in welke steden ze ook spreken
Then her face starts to set, her hands start to fold
Dan begint haar gezicht te verharden, haar handen beginnen te vouwen
Then one day the dried fig of her heart stops it's beating
Dan stopt op een dag de gedroogde vijg van haar hart met kloppen
Long ago in the ship, she asked, "why pyramids?"
Lang geleden in het schip vroeg ze: "Waarom piramides?"
He said think of them as an immense invitation
Hij zei dat je ze als een enorme uitnodiging moet beschouwen
She asked, "are you cursed?" he says, "I think that I'm cured"
Ze vroeg: "Ben je vervloekt?" hij zegt: "Ik denk dat ik genezen ben"
Then he kissed her and hoped that she'd forget that question
Toen kuste hij haar en hoopte dat ze die vraag zou vergeten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
