The Curse Letras Tradução em Português

Josh Ritter - A Maldição

by Josh Ritter

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Ritter The Curse

Check out the beautiful video for this song on NPR's website:
Confira o lindo vídeo dessa música no site da NPR:
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
http://www.npr.org/templates/story/story.php'storyId=127220892
Thanks to Don Tago for posting the chords.
Obrigado a Don Tago por postar os acordes.
This is just a small elaboration on them.
Esta é apenas uma pequena elaboração sobre eles.
This song is a waltz (3/4 time), so on a guitar you just hit the tonic on the
Essa música é uma valsa (compasso 3/4), então no violão você apenas bate a tônica no
first beat and then the rest of the chord on the second and third beats. The
primeiro tempo e depois o resto do acorde no segundo e terceiro tempos. O
chords here are F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210), and C/G(332010).
os acordes aqui são F(133211), Dm(xx0231 / xx3231), Am(x02210) e C/G(332010).
To keep things a little more interesting and melodic, the bass note moves
Para manter as coisas um pouco mais interessantes e melódicas, a nota do baixo se move
through the song:
através da música:
This pattern repeats through the whole song
Esse padrão se repete durante toda a música
He opens his eyes, falls in love at first sight
Ele abre os olhos, se apaixona à primeira vista
With the girl in the doorway
Com a garota na porta
What beautiful lines, how full of life
Que linhas lindas, que cheias de vida
After thousands of years what a face to wake up to
Depois de milhares de anos, que cara para acordar
He holds back a sigh as she touches his arm
Ele contém um suspiro quando ela toca seu braço
She dusts off the bed where till now he's been sleeping
Ela tira o pó da cama onde até agora ele dormiu
Under miles of stone, the dried fig of his heart
Sob quilômetros de pedra, o figo seco do seu coração
Under scarab and bone starts back to its beating
Sob escaravelho e osso começa a bater novamente
She carries him home in a beautiful boat
Ela o leva para casa em um lindo barco
He watches the scene from a porthole in stowage
Ele observa a cena de uma vigia no compartimento de arrumação
And he can hear all she says as she sits by his bed
E ele pode ouvir tudo o que ela diz enquanto se senta ao lado da cama dele
And one day his lips answer her in her own language
E um dia seus lábios responderam em sua própria língua
The days quickly pass, he loves making her laugh
Os dias passam rápido, ele adora fazê-la rir
The first time he moves it's her hair that he touches
A primeira vez que ele mexe é no cabelo dela que ele toca
She asks, "are you cursed?" he says "I think that I'm cured"
Ela pergunta: "você está amaldiçoado?" ele diz: "Acho que estou curado"
Then he talks of the Nile and the girls in Bulrushes
Depois ele fala do Nilo e das meninas em Juncos
In New York he is laid in a glass covered case
Em Nova York ele é colocado em uma caixa coberta de vidro
He pretends he is dead, people crowd round to see him
Ele finge que está morto, as pessoas se aglomeram para vê-lo
But each night she comes round and the two wander down
Mas todas as noites ela aparece e os dois descem
The halls of the tomb that she calls a museum
Os corredores do túmulo que ela chama de museu
Often he stops to rest, but then less and less
Muitas vezes ele para para descansar, mas cada vez menos
Then it's her that looks tired, staying up asking questions
Então é ela que parece cansada, ficando acordada fazendo perguntas
He learns how to read from the papers that she
Ele aprende a ler nos jornais que ela
Is writing about him and he makes corrections
Está escrevendo sobre ele e ele faz correções
It's his face on her book, more and more come to look
É o rosto dele no livro dela, mais e mais pessoas vêm olhar
Families from Iowa, Upper Westsiders
Famílias de Iowa, Upper Westsiders
Then one day it's too much, he decides to get up
Então um dia é demais, ele decide se levantar
And as chaos ensues he walks outside to find her
E enquanto o caos se instala, ele sai para encontrá-la
She's using a cane and her face looks too pale
Ela está usando uma bengala e seu rosto parece muito pálido
But she's happy to see him, as they walk he supports her
Mas ela está feliz em vê-lo, enquanto caminham ele a apoia
She asks, "are you cursed?", but his answer's obscured
Ela pergunta: "você está amaldiçoado?", mas a resposta dele é obscurecida
In a sandstorm of flash bulbs and rowdy reporters
Em uma tempestade de areia de flashes e repórteres turbulentos
Such reanimation, the two tour the nation
Tal reanimação, os dois percorrem o país
He gets out of limos, he meets other women
Ele sai das limusines, conhece outras mulheres
He speaks of her fondly, their nights in the museum
Ele fala dela com carinho, das noites no museu
But she's just one more rag now he's dragging behind him
Mas ela é apenas mais um trapo agora ele está arrastando atrás dele
She stops going out, she just lies there in bed
Ela para de sair, ela apenas fica deitada na cama
In hotels in whatever towns they are speaking
Em hotéis em qualquer cidade que eles estejam falando
Then her face starts to set, her hands start to fold
Então o rosto dela começa a ficar definido, as mãos dela começam a dobrar
Then one day the dried fig of her heart stops it's beating
Então um dia o figo seco do coração dela para de bater
Long ago in the ship, she asked, "why pyramids?"
Há muito tempo, no navio, ela perguntou: "por que pirâmides?"
He said think of them as an immense invitation
Ele disse para pensar neles como um imenso convite
She asked, "are you cursed?" he says, "I think that I'm cured"
Ela perguntou: "você está amaldiçoado?" ele diz: "Acho que estou curado"
Then he kissed her and hoped that she'd forget that question
Então ele a beijou e esperou que ela esquecesse essa pergunta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.