Domesticated Lovers Letras Tradução em Português
Josh Rouse - amantes domesticados
by Josh Rouse
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Josh Rouse ? Domesticated Lovers
Josh Rouse? Amantes domesticados
Chords:
Acordes:
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
G: 320033 C: 332010
G: 320033 C: 332010
Am: x02210 D: xx0232
Sou: x02210 D: xx0232
F: x33210 B7: x21202
F: x33210 B7: x21202
Intro:
Introdução:
G Am (Pause) G Am
G Am (Pausa) G Am
Domesticated lovers?
Amantes domesticados?
Verse One:
Versículo Um:
Domesticated lovers never know they'll find,
Os amantes domesticados nunca sabem que encontrarão,
Domesticated lovers, save every last dime...
Amantes domesticados, economizem até o último centavo...
From early in the morning, till the late, late night,
Desde o início da manhã, até tarde, tarde da noite,
There's no doubt they lead a life apart...
Não há dúvida de que eles levam uma vida separada...
G Am F G Am (Pause)
G Am F G Am (Pausa)
Domesticated lovers, breaking each other's hearts, domesticated lovers...
Amantes domesticados, partindo o coração um do outro, amantes domesticados...
Verse Two:
Versículo Dois:
She don't understand him, he can't do nothing right,
Ela não o entende, ele não consegue fazer nada certo,
He's all day sleeping, he sleeps until the night...
Ele fica o dia todo dormindo, ele dorme até a noite...
She takes the car every morning, he don't like to drive,
Ela pega o carro todas as manhãs, ele não gosta de dirigir,
She works hard; she brings the money home...
Ela trabalha duro; ela traz o dinheiro para casa...
Domesticated lovers, throwing the dog a bone...
Amantes domesticados, jogando um osso para o cachorro...
Domesticated lovers, living a life all alone...
Amantes domesticados, vivendo uma vida sozinhos...
Bridge:
Ponte:
They go out to a restaurant, they don't talk,
Eles vão a um restaurante, não conversam,
About the things that happened that day,
Sobre as coisas que aconteceram naquele dia,
Or the new hairdo she's got...
Ou o novo penteado que ela tem...
Interlude: Play Verse Chords
Interlúdio: tocar acordes de versos
Verse Three:
Versículo Três:
Can you tell me mama are we doing all right?
Você pode me dizer, mamãe, estamos bem?
Can you tell me mama, will we make it through this fight?
Você pode me dizer, mamãe, vamos superar essa luta?
From early in the morning, till the late, late night,
Desde o início da manhã, até tarde, tarde da noite,
There's no doubt they lead a life apart...
Não há dúvida de que eles levam uma vida separada...
Domesticated lovers, breaking each other's hearts,
Amantes domesticados, partindo o coração um do outro,
Domesticated lovers, breaking each other's, another's hearts?
Amantes domesticados, quebrando o coração um do outro?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
