Domesticated Lovers Versuri Traducere în Română
Josh Rouse - Îndrăgostiți domestici
by Josh Rouse
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Josh Rouse ? Domesticated Lovers
Josh Rouse? Îndrăgostiți domestici
Chords:
Acorduri:
EADGBe EADGBe
EADGBe EADGBe
G: 320033 C: 332010
G: 320033 C: 332010
Am: x02210 D: xx0232
Am: x02210 D: xx0232
F: x33210 B7: x21202
F: x33210 B7: x21202
Intro:
Introducere:
G Am (Pause) G Am
G Am (Pauză) G Am
Domesticated lovers?
Îndrăgostiți domestici?
Verse One:
Versetul unu:
Domesticated lovers never know they'll find,
Îndrăgostiții domestici nu știu niciodată că vor găsi,
Domesticated lovers, save every last dime...
Iubitori domestici, economisiți până la ultimul ban...
From early in the morning, till the late, late night,
De dimineața devreme, până noaptea târziu, târziu,
There's no doubt they lead a life apart...
Fără îndoială că duc o viață separată...
G Am F G Am (Pause)
G Am F G Am (Pauză)
Domesticated lovers, breaking each other's hearts, domesticated lovers...
Îndrăgostiți domesticiți, frângându-și inimile unul altuia, îndrăgostiți domesticiți...
Verse Two:
Versetul doi:
She don't understand him, he can't do nothing right,
Ea nu-l înțelege, el nu poate face nimic bine,
He's all day sleeping, he sleeps until the night...
Doarme toată ziua, doarme până noaptea...
She takes the car every morning, he don't like to drive,
Ea ia mașina în fiecare dimineață, lui nu-i place să conducă,
She works hard; she brings the money home...
Ea muncește din greu; ea aduce banii acasă...
Domesticated lovers, throwing the dog a bone...
Iubitori domesticiți, aruncând câinelui un os...
Domesticated lovers, living a life all alone...
Iubitori domestici, care trăiesc o viață singuri...
Bridge:
Pod:
They go out to a restaurant, they don't talk,
Ei ies la restaurant, nu vorbesc,
About the things that happened that day,
Despre lucrurile care s-au întâmplat în ziua aceea,
Or the new hairdo she's got...
Sau noua coafură pe care o are...
Interlude: Play Verse Chords
Interludiu: Redați acordurile versurilor
Verse Three:
Versetul trei:
Can you tell me mama are we doing all right?
Poți să-mi spui, mama, ne merge bine?
Can you tell me mama, will we make it through this fight?
Poți să-mi spui, mama, vom reuși să trecem prin această luptă?
From early in the morning, till the late, late night,
De dimineața devreme, până noaptea târziu, târziu,
There's no doubt they lead a life apart...
Fără îndoială că duc o viață separată...
Domesticated lovers, breaking each other's hearts,
Îndrăgostiți domesticiți, rupându-și inimile unul altuia,
Domesticated lovers, breaking each other's, another's hearts?
Îndrăgostiți domesticiți, frângându-și unul altuia, inimile altuia?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
