London Bridges Paroles Traduction Française
Josh Rouse - Ponts de Londres
by Josh Rouse
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is tabbed after Josh's live video performance for Spinner Interface from
Cette chanson est tablée après la performance vidéo en direct de Josh pour Spinner Interface de
and is 99% correct. Remember this is the acoustic version tabbed exactly after how he
et est correct à 99%. Rappelez-vous qu'il s'agit de la version acoustique, classée exactement après la façon dont il
it at that performance as well as on ?CMCH.? I tabbed the chords in order with the
à cette performance ainsi que sur ?CMCH.? J'ai tabulé les accords dans l'ordre avec le
but when I posted it, the format was all off so I just wrote the chords and will leave the
mais quand je l'ai posté, le format était complètement faux donc j'ai juste écrit les accords et je laisserai le
up to you.
à vous de décider.
Performance:
Performances :
http://youtube.com/watch'v=NpbE8_rlddQ
http://youtube.com/watch'v=NpbE8_rlddQ
Listen to it and you'll get some timing right (For the Intro)
Écoutez-le et vous obtiendrez le bon timing (pour l'intro)
the rhythm. It's a simple scaling of the 2nd, 3rd, & 4th with your pinky finger. For
le rythme. Il s'agit d'une simple mise à l'échelle du 2e, du 3e et du 4e avec votre petit doigt. Pour
sake of naming chords, I named them DmajSus Chords.
pour nommer les accords, je les ai nommés DmajSus Chords.
Chords Used:
Accords utilisés :
DMaj7 : 2220xx
DMaj7 : 2220xx
D : 2320xx
D : 2320xx
D* : 57775x
D* : 57775x
DMaj7sus1 : 0320xx
DMaj7sus1 : 0320xx
DMaj7sus2 : 2240xx
DMaj7sus2 : 2240xx
DMaj7sus3 : 22240x
DMaj7sus3 : 22240x
A : 2220xx
A : 2220xx
E : 001220
E : 001220
Bm : 23442x
Bm : 23442x
C#/Dbm : 45664x
C#/Dbm : 45664x
G : 330023
G : 330023
Part One:
Première partie :
Maj7
Maj7
Part Two:
Deuxième partie :
DMaj7sus1 (0320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus2 (2240xx) DMaj7sus3 (22240x)
DMaj7sus1 (0320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus2 (2240xx) DMaj7sus3 (22240x)
aj7
aj7
DMaj7sus1 (2320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus3 (2204xx) DMaj7 E
DMaj7sus1 (2320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus3 (2204xx) DMaj7 E
DMaj7sus1 (2320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus2 (2240xx) DMaj7sus3 (22240x)
DMaj7sus1 (2320xx) DMaj7 (2220xx) DMaj7sus2 (2240xx) DMaj7sus3 (22240x)
Maj7
Maj7
Verse 1: DMaj7 E x3 (End on DMaj7)
Couplet 1 : DMaj7 E x3 (Fin sur DMaj7)
It was a really cold day in London
C'était une journée vraiment froide à Londres
A rainy, rainy afternoon
Un après-midi pluvieux et pluvieux
She told me she was coming over
Elle m'a dit qu'elle venait
She had some news
Elle avait des nouvelles
DMaj7 E x3 (End on DMaj7)
DMaj7 E x3 (Fin sur DMaj7)
Always looking over her shoulder
Je regarde toujours par-dessus son épaule
For promises that never come
Pour des promesses qui ne viennent jamais
I could be the one to console her
Je pourrais être celui qui la consolera
A ray of sun
Un rayon de soleil
Chorus: DMaj7, then A D E x3, then DMaj7 E DMaj7
Refrain : DMaj7, puis A D E x3, puis DMaj7 E DMaj7
But listen honey
Mais écoute chérie
I am not the kid, to tell you how to love or how to live
Je ne suis pas l'enfant qui te dit comment aimer ou comment vivre
And if you think that I am just a bridge, then I'll be leaving now
Et si tu penses que je ne suis qu'un pont, alors je partirai maintenant
This bridge is falling down
Ce pont s'effondre
(Repeat Intro)
(Répéter l'introduction)
Verse 2: DMaj7 E x3 (End on DMaj7)
Couplet 2 : DMaj7 E x3 (Fin sur DMaj7)
You really should stay off that corner
Tu devrais vraiment rester en dehors de ce coin
Someday someone will get killed
Un jour, quelqu'un sera tué
They should put a sign to warn you
Ils devraient mettre un panneau pour vous avertir
It's dangerous
C'est dangereux
Bridge: A Bm C#/Dbm D* C#/Dbm Bm G A D E A DMaj7 E
Chevalet : A Bm C#/Dbm D* C#/Dbm Bm G A D E A DMaj7 E
Don't look up to the sky
Ne lève pas les yeux vers le ciel
Cuz your feeling is just not right
Parce que tes sentiments ne sont tout simplement pas bons
And all those plans that you made last summer
Et tous ces projets que tu as fait l'été dernier
They all diiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeed
Ils ont tous diiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeed
Interlude:
Interlude :
Maj7
Maj7
Verse 3:
Verset 3 :
So when are you coming over?
Alors, quand viens-tu ?
When you gonna make it pay?
Quand vas-tu le faire payer ?
London is growing colder
Londres se refroidit
m
m
Leaving on the train today
Je pars en train aujourd'hui
Chorus: A D E x10
Chœur : A D E x10
But Listen honey,
Mais écoute chérie,
I am not the kid, to tell you how to love or how to live
Je ne suis pas l'enfant qui te dit comment aimer ou comment vivre
And if you think that I am just a bridge, then I'll be leaving now
Et si tu penses que je ne suis qu'un pont, alors je partirai maintenant
And Listen honey,
Et écoute chérie,
I am not the kid, to tell you how to love or how to live
Je ne suis pas l'enfant qui te dit comment aimer ou comment vivre
And if you think that I am just a bridge, then I'll be leaving noooooooowwwww
Et si tu penses que je ne suis qu'un pont, alors je partirai noooooooowwwww
Yes, I'll be leaving noooooooowwwww
Oui, je vais partir noooooooowwwww
Yes, I'll be leaving noooooooowwwww
Oui, je vais partir noooooooowwwww
Outro:
Sortie :
There it is folks. Enjoy!
Voilà les gens. Apprécier!
Happy Strumming!
Bon grattage !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
