Quiet Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Josh Rouse - Sessiz Kasaba

by Josh Rouse

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Rouse Quiet Town

Josh Rouse - Quiet Town by David Gellner (VA)
Josh Rouse - Sessiz Kasaba, David Gellner (VA)
This tab is not perfect but close. Playskool tab (my first)
Bu sekme mükemmel değil ama yakın. Playskool sekmesi (ilkim)
Verse progression
Ayet ilerlemesi
E---T---T--------T---T---T---------T---T---T-------T---T---T--------T----|
E---T---T----T---T---T-----T---T---T----T---T---T--------T----|
(Chords shown are for strumming purposes. If finger picking, progression on verse is G C
(Gösterilen akorlar tıngırdatma amaçlıdır. Parmakla toplama durumunda dizedeki ilerleme G C'dir.
Not Cmaj7. Hope this makes sense. Its my first tab.)
Cmaj7 değil. Umarım bu mantıklıdır. Bu benim ilk sekmem.)
I know somewhere there is a party goin down.
Bir yerlerde bir partinin olacağını biliyorum.
Interesting people, conversations to be found.
İlginç insanlar, bulunacak sohbetler.
Ive lived in cities where there is no solitude.
Yalnızlığın olmadığı şehirlerde yaşadım.
Ive made some friends there
Orada birkaç arkadaş edindim
that I hope I never lose.
umarım asla kaybetmem.
But for now I want to stay in a quiet town.
Ama şimdilik sakin bir kasabada kalmak istiyorum.
The neighbors on my block theyve got stories to tell.
Benim bloğumdaki komşuların anlatacak hikayeleri var.
This is the grocery but once was a hotel
Burası bakkal ama bir zamanlar oteldi
And Mr Driscoll he just stands there with his smile.
Ve Bay Driscoll gülümsemesiyle orada duruyor.
Inviting everyone he sees to come inside.
Gördüğü herkesi içeri davet ediyor.
This is the life, I want to live in a quiet town.
Hayat bu, sakin bir kasabada yaşamak istiyorum.
Oh sometimes I miss the show
Ah bazen gösteriyi özlüyorum
but Ive learned a long time ago.
ama uzun zaman önce öğrendim.
Oh sometimes I miss the show
Ah bazen gösteriyi özlüyorum
but Ive learned a long time ago.
ama uzun zaman önce öğrendim.
Come sunday morning theres a market on the square.
Pazar sabahı meydanda bir pazar kuruluyor.
Children are playing, bells are ringin in the air.
Çocuklar oynuyor, havada çanlar çalıyor.
Old men are drinking, its a lazy afternoon.
Yaşlı adamlar içiyor, tembel bir öğleden sonra.
Content with thinking that there is nothing to do.
Yapılacak bir şey olmadığını düşünmekle yetinmek.
So for now, I want to stay in this quiet town.
Bu yüzden şimdilik bu sakin kasabada kalmak istiyorum.
G (full) Cmaj7 C Am
G (dolu) Cmaj7 C Am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.