Always Been Me Paroles Traduction Française
Josh Thompson - J'ai toujours été moi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
Sometimes i speak to fast,
Parfois je parle trop vite,
and my temper's just as quick,
et mon caractère est tout aussi rapide,
Yeah i drive too fast,
Ouais, je conduis trop vite,
I guess thats just how i live,
Je suppose que c'est comme ça que je vis,
I've earned every scar i've got,
J'ai gagné toutes les cicatrices que j'ai,
learned alot of things the hard way,
j'ai appris beaucoup de choses à mes dépens,
No, I aint quite been the pillar of this community,
Non, je n'ai pas vraiment été le pilier de cette communauté,
but I've always been me.
mais j'ai toujours été moi.
Chorus:
Chœur :
I'll take the blame when its my fault,
Je prendrai le blâme quand c'est ma faute,
get knocked down and stand up tall,
se faire renverser et se relever,
screamin bring it on, I aint scared
Je crie, vas-y, je n'ai pas peur
Never gone outta my way or acted fake,
Je ne suis jamais sorti de mon chemin ni agi de manière fausse,
to impress anyone and thats okay,
pour impressionner n'importe qui et ce n'est pas grave,
sometimes I'm too proud to loud,
parfois je suis trop fier pour faire du bruit,
but what you get is what you see,
mais ce que vous obtenez, c'est ce que vous voyez,
I been called it all from bad news to a crazy SOB,
On m'a appelé de toutes les mauvaises nouvelles à un SOB fou,
but I've always been me
mais j'ai toujours été moi
Verse 2:
Verset 2 :
My last name, i'll defend it til i'm gone,
Mon nom de famille, je le défendrai jusqu'à mon départ,
I try to do whats right, but sometimes it comes out all wrong
J'essaie de faire ce qui est bien, mais parfois tout se passe mal
Hell, I aint never been an angel,
Bon sang, je n'ai jamais été un ange,
and I'll never claim to be,
et je ne prétendrai jamais l'être,
but I've always been me
mais j'ai toujours été moi
Chorus:
Chœur :
I'll take the blame when its my fault,
Je prendrai le blâme quand c'est ma faute,
get knocked down and stand up tall,
se faire renverser et se relever,
screamin bring it on, I aint scared
Je crie, vas-y, je n'ai pas peur
Never gone outta my way or acted fake,
Je ne suis jamais sorti de mon chemin ni agi de manière fausse,
to impress anyone and thats okay,
pour impressionner n'importe qui et ce n'est pas grave,
sometimes I'm too proud to loud,
parfois je suis trop fier pour faire du bruit,
but what you get is what you see,
mais ce que vous obtenez, c'est ce que vous voyez,
I been called it all from bad news to a crazy SOB,
On m'a appelé de toutes les mauvaises nouvelles à un SOB fou,
but I've always been me
mais j'ai toujours été moi
Bridge:
Pont :
I don't make excuses, for none of my mistakes
Je ne trouve aucune excuse, pour aucune de mes erreurs
I am what I am, and I aint what I aint
Je suis ce que je suis et je ne suis pas ce que je ne suis pas
Chorus:
Chœur :
I'll take the blame when its my fault,
Je prendrai le blâme quand c'est ma faute,
get knocked down and stand up tall,
se faire renverser et se relever,
screamin bring it on, I aint scared
Je crie, vas-y, je n'ai pas peur
Never gone outta my way or acted fake,
Je ne suis jamais sorti de mon chemin ni agi de manière fausse,
to impress anyone and thats okay,
pour impressionner n'importe qui et ce n'est pas grave,
sometimes I'm too proud to loud,
parfois je suis trop fier pour faire du bruit,
but what you get is what you see,
mais ce que vous obtenez, c'est ce que vous voyez,
I been called it all from bad news to a crazy SOB,
On m'a appelé de toutes les mauvaises nouvelles à un SOB fou,
but I've always been me
mais j'ai toujours été moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
