Beer on the Table Liedtext Deutsche Übersetzung
Josh Thompson – Bier auf dem Tisch
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key of D
Schlüssel von D
Every morning I get up before that rooster crows
Jeden Morgen stehe ich auf, bevor der Hahn kräht
Heading straight to somewhere I dont even want to go
Ich fahre direkt dorthin, wo ich gar nicht hin möchte
Eggs and bacon in my belly and a Folgers coffee buzz
Eier und Speck in meinem Bauch und ein Folgers-Kaffeerausch
Good ol radar detector it protects me from the fuzz
Guter alter Radarwarner, er schützt mich vor den Fusseln
Well, I do what I gotta do to get through working that 9 to 5
Nun, ich tue, was ich tun muss, um von 9 bis 17 Uhr durchzukommen
Its killing me but then again its keeping me alive
Es bringt mich um, aber andererseits hält es mich am Leben
It puts the gas in my truck, butter on my biscuits,
Es bringt das Benzin in meinen Truck, Butter auf meine Kekse,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Ein paar Dollar, wenn ich Lust auf ein Rubbellos habe
That poker makes me broker every Saturday night
Dieses Poker bringt mich dazu, jeden Samstagabend als Broker zu agieren
I still got running water and they aint cut off the lights
Ich habe immer noch fließendes Wasser und sie haben das Licht nicht ausgeschaltet
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Am Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week puts beer on the table
Wenn man die ganze Woche hart arbeitet, kommt Bier auf den Tisch
Eighteen bucks an hour and a million dollar tan
Achtzehn Dollar pro Stunde und eine Million Dollar Bräune
Women whistle at me while Im working for the man
Frauen pfeifen mich an, während ich für den Mann arbeite
Making me some cold hard cash out in that summer sun
Verdiene mir in dieser Sommersonne bares Geld
Come Friday Ill have money but by Monday Ill have none
Am kommenden Freitag werde ich Geld haben, aber am Montag werde ich keins mehr haben
Once the bills are paid and that bass boat tank has gone from E to F
Sobald die Rechnungen bezahlt sind und der Bassboot-Tank von E auf F gestiegen ist
I fill that big ol cooler up there aint a whole lot left
Ich fülle den großen alten Kühler da oben, es ist nicht mehr viel übrig
Well, I got gas in my truck, butter on my biscuits,
Nun, ich habe Benzin in meinem Truck, Butter auf meinen Keksen,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Ein paar Dollar, wenn ich Lust auf ein Rubbellos habe
That poker makes me broker every Saturday night
Dieses Poker bringt mich dazu, jeden Samstagabend als Broker zu agieren
I still got running water and they aint cut off the lights
Ich habe immer noch fließendes Wasser und sie haben das Licht nicht ausgeschaltet
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Am Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week puts the beer on the table
Wenn man die ganze Woche hart arbeitet, kommt das Bier auf den Tisch
Oh, oh, Im a simple man, yes I am
Oh, oh, ich bin ein einfacher Mann, ja, das bin ich
All I needs a few good friends and a good job,
Ich brauche nur ein paar gute Freunde und einen guten Job,
And a good dog, maybe a woman that understands
Und ein guter Hund, vielleicht eine Frau, die versteht
A little gas in my truck, some butter on my biscuits,
Ein bisschen Benzin in meinem Truck, etwas Butter auf meinen Keksen,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Ein paar Dollar, wenn ich Lust auf ein Rubbellos habe
That poker makes me broker every Saturday night
Dieses Poker bringt mich dazu, jeden Samstagabend als Broker zu agieren
I still got running water and they aint cut off the lights
Ich habe immer noch fließendes Wasser und sie haben das Licht nicht ausgeschaltet
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Am Freitagabend fangen meine Freunde und ich an, die Etiketten abzuziehen
Working hard all week, yeah, puts the beer on the table
Die ganze Woche hart zu arbeiten, ja, bringt das Bier auf den Tisch
Puts the beer on the table
Stellt das Bier auf den Tisch
Would you pass me another one of them cold cans?
Würden Sie mir noch eine dieser kalten Dosen reichen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
