Beer on the Table Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Josh Thompson - Masada Bira

by Josh Thompson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Josh Thompson Beer on the Table

Key of D
D'nin anahtarı
Every morning I get up before that rooster crows
Her sabah o horoz ötmeden kalkıyorum
Heading straight to somewhere I dont even want to go
Gitmek bile istemediğim bir yere doğru gidiyorum
Eggs and bacon in my belly and a Folgers coffee buzz
Karnımda yumurta ve domuz pastırması ve Folgers kahvesi vızıltısı
Good ol radar detector it protects me from the fuzz
İyi ol radar dedektörü beni tüylerden koruyor
Well, I do what I gotta do to get through working that 9 to 5
9'dan 5'e kadar çalışarak hayatta kalabilmek için yapmam gerekeni yapıyorum
Its killing me but then again its keeping me alive
Bu beni öldürüyor ama yine de beni hayatta tutuyor
It puts the gas in my truck, butter on my biscuits,
Kamyonuma gaz koyuyor, bisküvilerime tereyağı koyuyor,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kazı kazan bileti için can attığımda birkaç dolar
That poker makes me broker every Saturday night
Bu poker beni her cumartesi gecesi komisyoncu yapıyor
I still got running water and they aint cut off the lights
Hala akan suyum var ve ışıkları kesmediler
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Cuma gecesi gel, arkadaşlarımla birlikte etiketleri soymaya başlıyoruz
Working hard all week puts beer on the table
Bütün hafta sıkı çalışmak birayı masaya koyar
Eighteen bucks an hour and a million dollar tan
Saati on sekiz dolar ve bir milyon dolarlık bronzluk
Women whistle at me while Im working for the man
Ben o adam için çalışırken kadınlar bana ıslık çalıyor
Making me some cold hard cash out in that summer sun
O yaz güneşinde bana biraz nakit para kazandırıyor
Come Friday Ill have money but by Monday Ill have none
Cuma günü param olacak ama Pazartesi günü hiç param kalmayacak
Once the bills are paid and that bass boat tank has gone from E to F
Faturalar ödendikten ve bas tekne tankı E'den F'ye gittiğinde
I fill that big ol cooler up there aint a whole lot left
O büyük soğutucuyu dolduruyorum orada pek bir şey kalmıyor
Well, I got gas in my truck, butter on my biscuits,
Kamyonumda benzin var, bisküvilerimin üzerinde tereyağı var.
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kazı kazan bileti için can attığımda birkaç dolar
That poker makes me broker every Saturday night
Bu poker beni her cumartesi gecesi komisyoncu yapıyor
I still got running water and they aint cut off the lights
Hala akan suyum var ve ışıkları kesmediler
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Cuma gecesi gel, arkadaşlarımla birlikte etiketleri soymaya başlıyoruz
Working hard all week puts the beer on the table
Bütün hafta sıkı çalışmak birayı masaya yatırır
Oh, oh, Im a simple man, yes I am
Oh, oh, ben basit bir adamım, evet öyleyim
All I needs a few good friends and a good job,
Tek ihtiyacım olan birkaç iyi arkadaş ve iyi bir iş.
And a good dog, maybe a woman that understands
Ve iyi bir köpek, belki anlayan bir kadın
A little gas in my truck, some butter on my biscuits,
Kamyonumda biraz benzin, bisküvilerimin üzerine biraz tereyağı,
A couple bucks when Im itching for a scratch-off ticket
Kazı kazan bileti için can attığımda birkaç dolar
That poker makes me broker every Saturday night
Bu poker beni her cumartesi gecesi komisyoncu yapıyor
I still got running water and they aint cut off the lights
Hala akan suyum var ve ışıkları kesmediler
Come Friday night, My friends and I start peeling off them labels
Cuma gecesi gel, arkadaşlarımla birlikte etiketleri soymaya başlıyoruz
Working hard all week, yeah, puts the beer on the table
Bütün hafta sıkı çalışıyorum, evet, birayı masaya koyuyorum
Puts the beer on the table
Birayı masaya koyar
Would you pass me another one of them cold cans?
Bana şu soğuk kutulardan bir tane daha uzatır mısın?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.