Abbie Martin Testo Traduzione Italiana

Joshua James-Abbie Martin

by Joshua James

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joshua James Abbie Martin

From his 'The sun is always brighter' album.
Dal suo album "Il sole è sempre più luminoso".
A piano tune, but these are the chords if you want to play it on the guitar.
Una melodia al piano, ma questi sono gli accordi se vuoi suonarla con la chitarra.
A: X02220
R: X02220
E: 022100
E:022100
F#m: 244222
Fa#m: 244222
D: XX0232
D: XX0232
Intro:
Introduzione:
You can do something similar to the piano with this. You might want to use a capo
Puoi fare qualcosa di simile al pianoforte con questo. Potresti voler usare un capotasto
and transpose the chords, or use a drop d tuning, to give a better bass on the D chord
e trasporre gli accordi, o usare un'accordatura in D cadente, per dare un basso migliore sull'accordo di RE
Verse:
Versetto:
Do you remember when time wasn't an issue at all
Ti ricordi quando il tempo non era affatto un problema?
It was where you were going, how far you could walk
Era dove stavi andando, quanto lontano potevi camminare
Do you remember? La da da da da
Ti ricordi? La da da da da
Do you remember?
Ti ricordi?
Do you remember the scent of the summer so sweet?
Ricordi il profumo dell'estate così dolce?
As the the stars would watch over our souls through the weeds.
Come le stelle veglierebbero sulle nostre anime attraverso le erbacce.
And the hounds in their fences would bark at the breeze
E i cani nei loro recinti abbaiavano al vento
While we'd scream out confessions of love through the trees.
Mentre urlavamo confessioni d'amore tra gli alberi.
F#m D (you can strum the E chord once before changing to the D here)
F#m D (qui puoi strimpellare l'accordo di Mi una volta prima di passare al Re)
Do you remember?
Ti ricordi?
Do you remember?
Ti ricordi?
Do you remember?
Ti ricordi?
Cuz I do.
Perché lo faccio.
Do you remember? La da da da da
Ti ricordi? La da da da da
Do you remember?
Ti ricordi?
Verse:
Versetto:
It was the year 93 if my mind does recall.
Era l'anno 93, se la mia mente ricorda.
Seems so long and so distant, not distant at all
Sembra così lungo e così distante, per niente distante
I sang songs to you crying till something did change
Ti ho cantato canzoni piangendo finché qualcosa non è cambiato
It was time, it pushed us older till we didn't even say hello
Era ora, ci ha fatto invecchiare fino al punto di non salutarci nemmeno
Hello
Ciao
Hello
Ciao
Hello
Ciao
Hello
Ciao
It's been four long years since I've seen your face
Sono passati quattro lunghi anni dall'ultima volta che ho visto la tua faccia
your voice will still resonate inside my bones
la tua voce risuonerà ancora dentro le mie ossa
When the breeze comes by whispering that old song, I do.
Quando arriva la brezza sussurrando quella vecchia canzone, lo faccio.
Do you remember? La da da da da
Ti ricordi? La da da da da
Do you remember? La da da da da
Ti ricordi? La da da da da
Do you remember? La da da da da
Ti ricordi? La da da da da
Do you remember?
Ti ricordi?
I do.
Io faccio.
Comments/corrections welcome.
Commenti/correzioni sono benvenuti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.