Black July 歌詞 日本語訳

ジョシュア・ジェームス - ブラック・ジュライ

by Joshua James

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joshua James Black July

Chords:
コード:
Em: 022000
Em: 022000
Am: X02210
午前: X02210
B7: X2120X
B7:X2120X
C7: X3231X
C7:X3231X
G: 320003
G: 320003
D: XX0232
D:XX0232
The intro/verse riff is done like this with the Em and Am chords
イントロ/ヴァースのリフはEmとAmのコードでこのように行われます
Intro: Em
イントロ:エム
Verse 1:
1節:
I will miss the sunshine.
太陽の光が恋しくなるよ。
I will miss the moon.
月が恋しくなるよ。
I will miss the snowfields that put sparkles in your shoes
君の靴に輝きを与えた雪原が恋しいよ
But I am gone, I am gone.
でも、私はいなくなってしまった、私はいなくなってしまった。
If this road leads to destruction, it's hell that I call home.
もしこの道が破滅につながるとしたら、そこは私が故郷と呼ぶ地獄です。
Verse 2:
2節:
I could kiss you darlin
キスしてもいいよ、ダーリン
but these hands are stained.
しかしこの手は汚れています。
I could beg forgiveness, but it can't bring me home again.
許しを乞うこともできますが、それでは私を家に戻すことはできません。
No, my love. No, my love.
いいえ、愛する人よ。いいえ、愛する人よ。
If this road leads to destruction, it's hell that I call home.
もしこの道が破滅につながるとしたら、そこは私が故郷と呼ぶ地獄です。
Chorus:
コーラス:
You could throw me out, and you could burn my boat and I ain't one to wonder why.
あなたは私を追い出すこともできますし、私のボートを燃やすこともできますが、私はその理由を不思議に思うつもりはありません。
But you brought me here to lay my stone-my love, my love- on this black day in July.
しかし、あなたは、7月のこの暗い日に、私の石を置くために私をここに連れてきました-私の愛、私の愛-。
Verse 3:
3節:
You could call me sinner, you could call me saint.
私を罪人と呼んでもいいし、聖者と呼んでもいい。
Yeah, you can call me what you will, but this home's about to break.
そう、何と呼んでも構いませんが、この家は壊れようとしています。
Oh, my love, I never I wanted it this way.
ああ、愛する人よ、私は決してこんなふうになりたいとは思っていませんでした。
Well, you know I loved you darlin, but it's in hell that I must stay.
ダーリン、私があなたを愛していたことは知っていますが、私がここに留まらなければならないのは地獄です。
Chorus:
コーラス:
You could throw me out, you could burn my boat and I ain't one to wonder why.
あなたは私を追い出すこともできますし、ボートを燃やすこともできますが、私はその理由を不思議に思うつもりはありません。
But you brought me here to lay my stone, my love, my love, on this black day in July.
しかし、あなたは、7月のこの暗い日に、私の石、私の愛、私の愛を置くために私をここに連れてきました。
Solo:
ソロ:
Chorus:
コーラス:
You could throw me out, you could burn my boat and I ain't one to wonder why.
あなたは私を追い出すこともできますし、ボートを燃やすこともできますが、私はその理由を不思議に思うつもりはありません。
But you brought me here to lay my stone, my love, my love, on this black day in July.
しかし、あなたは、7月のこの暗い日に、私の石、私の愛、私の愛を置くために私をここに連れてきました。
Em riff to finish.
終わりのEmリフ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.