Coal War Testo Traduzione Italiana
Joshua James - La guerra del carbone
by Joshua James
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords
Accordi
VERSE: E A E B7
VERSO: MI LA MI B7
CHORUS: E A
CORO: E A
INTERLUDE: G A E
INTERLUDIO: G A E
I ain't cutting my hair till the good lord comes. *repeat*
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio. *ripeti*
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
arrivare sulla montagna solo per vedere cosa abbiamo fatto,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Non mi taglierò i capelli, li taglierò finché non arriverà il buon Dio.
I ain't open my eyes till we all walk free. *repeat*
Non aprirò gli occhi finché non saremo tutti liberi. *ripeti*
I ain't open my eyes till we all walk free,
Non apro gli occhi finché non saremo tutti liberi
till the color of our skin it don't mean a damn thing.
finché il colore della nostra pelle non significa niente.
I ain't open my eyes, open till we all walk free.
Non apro gli occhi, li aprirò finché non saremo tutti liberi.
I ain't pickin' up a paper till the wild wind blows. *repeat*
Non prenderò il giornale finché non soffia il vento selvaggio. *ripeti*
I ain't pickin up a paper till the wild wind blows,
Non prenderò un giornale finché non soffierà il vento selvaggio,
till we should say what we should say, till we know what we should know.
finché non diremo ciò che dovremmo dire, finché non sapremo ciò che dovremmo sapere.
I ain't pickin up a paper, pickin till the wild wind blows.
Non prenderò in mano un giornale, raccoglierò finché non soffierà il vento selvaggio.
Cuz it's a coal, it's a coal war.
Perché è un carbone, è una guerra del carbone.
Cuz it's a coal, it's a coal war.
Perché è un carbone, è una guerra del carbone.
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
arrivare sulla montagna solo per vedere cosa abbiamo fatto,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Non mi taglierò i capelli, li taglierò finché non arriverà il buon Dio.
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
arrivare sulla montagna solo per vedere cosa abbiamo fatto,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Non mi taglierò i capelli, li taglierò finché non arriverà il buon Dio.
If we don't walk free with hand in heart, it's time.
Se non camminiamo liberi con la mano nel cuore, è giunto il momento.
If we cannot see all we destroy, we're blind.
Se non riusciamo a vedere tutto ciò che distruggiamo, siamo ciechi.
It's not the hand that cuts, it's the heart we left behind
Non è la mano che taglia, è il cuore che abbiamo lasciato indietro
It's not the hand that cuts, it's the hatred deep inside.
Non è la mano che taglia, è l'odio che c'è nel profondo.
Five dollars and a head to keep, with dull black scissors and some kerosene;
Cinque dollari e una testa da tenere, con forbici nere opache e un po' di cherosene;
you burnt the house, but you came to bid him well.
hai bruciato la casa, ma sei venuto a dirgli bene.
What a thing to tell, "Store poison in the well."
Che cosa bella da dire: "Conserva il veleno nel pozzo".
Just to say, just to say, just to say, just to say...
Solo per dire, solo per dire, solo per dire, solo per dire...
I ain't cutting my hair till the good lord comes. *repeat*
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio. *ripeti*
I ain't cutting my hair till the good lord comes,
Non mi taglierò i capelli finché non arriverà il buon Dio,
arrive upon the mountain just to see what we have done,
arrivare sulla montagna solo per vedere cosa abbiamo fatto,
I ain't cutting my hair, cutting till the good lord comes.
Non mi taglierò i capelli, li taglierò finché non arriverà il buon Dio.
Til the good lord comes.
Finché non arriva il buon Dio.
END
FINE
by @mrdeland
di @mrdeland
Improvements welcome!
I miglioramenti sono benvenuti!
I figured out chords from the live video at KRCL studios (90.9 in Salt Lake City, UT)
Ho capito gli accordi dal video dal vivo agli studi KRCL (90.9 a Salt Lake City, UT)
http://www.youtube.com/watch'v=lfpVGnVIQUg
http://www.youtube.com/watch'v=lfpVGnVIQUg
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
